Traducción generada automáticamente
Here We Go Again
Dead Eyes
Hier Gehen Wir Wieder
Here We Go Again
Nimm das Benzin und ein FeuerzeugGrab the gas and a lighter
Vielleicht kann ich die Krankheit verbrennenMaybe I can burn the sickness
Die mir sagt, ich soll durchhalten, wenn ich die Spannung spüren kannThe one that tells me to hold on when I can feel the tension
Die alles kommen sah, aber sich weigerte, etwas zu sagenThe one that saw all of this coming but refused to say shit
Ich glaube, das Trauma hat eine Bombe gezündet und er ist einfach nicht vertrauenswürdigI think the trauma dropped a bomb and he just can't be trusted
Hier gehen wir wiederHere we go again
Hier gehen wir wiederHere we go again
Hier gehen wir wiederHere we go again
Es ist Folter, damit klarzukommenIt's torture to cope
Wie 2 Meter SeilLike 6 feet of rope
Die Uhr tickt tick tickThe clock goes tick tick tick
Und dann explodiere ich einfachAnd then I fuckin' explode
Ich kann nicht sagen, ich hätte es wissen müssenI can't say I should have known
Denn ich kann nicht sagen, dass ich etwas darüber wusste'Cause I can't say that I knew shit about it
In der Zwischenzeit dachte ich im HinterkopfMeanwhile, in the back of my mind I was thinking
Hier gehen wir wiederHere we go again
Ich bleibe nichts als gestresstI stay nothing but stressed out
Ich glaube, ich werde zusammenbrechenI think I'ma melt down
Ja, ich kann noch tausend weitere Schnitte ins Mark ertragenYeah, I can take a thousand more cuts to the core
Der Grund hat mich für den Krieg gemachtThe bottom built me for war
Ich bin nicht mehr derselbeI'm not the same anymore
Unmöglich zu ignorierenImpossible to ignore
Ich wünschte, jemand hätte mir gesagtI wish somebody would have told me
Ich war viel zu tief drinI was in way over my head
Ich wünschte, jemand hätte mir gesagtI wish somebody would have told me
Das Leben wird niemals fair seinLife's never ever gonna be fair
Ich breche zusammen, wenn ich aufwacheI break down when I wake up
Denn alles scheint so beschissen zu sein'Cause everything seems so fucked up
Ich wünschte, jemand hätte mir gesagtI wish somebody would have told me
Ich wünschte, jemand hätte mir gesagtI wish somebody would have told me
Aber hier gehen wir wiederBut here we go again
Hier gehen wir wiederHere we go again
Hier gehen wir wiederHere we go again
Lebe mein Leben auf Nadeln und FädenLive my life on pins and needles
Erschöpft von all den MenschenExhausted by all the people
Ich könnte es sagen, aber du würdest es nicht glaubenI could say but you won't believe it
Rückfall, ich wiederhole es ständigRelapse I keep repeating
Ich glaube, ich habe die Decke erreichtI think I have hit the ceiling
Es fühlt sich an wie der BodenIt feels just like the floor
Wenn Sehen Glauben istIf seeing is believing
Was zur Hölle ist dann FühlenWhat the fuck is feeling for
Ich bin nur eine Ratte im KäfigI'm just a rat in a cage
Kratze an den Wänden, um sane zu bleibenScratching the walls to keep sane
Fühle mich, als müsste ich mein Gehirn aufschneidenFeel like cutting open my brain
Jede Vene untersuchenExamining every vein
Am Ende bin ich schuldTurns out that I am to blame
Diese Wiederholung ist verrücktThis repetition insane
Also werde ich einfach mit dem Schmerz lebenSo I'll just live with the pain
Ich wünschte, jemand hätte mir gesagtI wish somebody would have told me
Ich war viel zu tief drinI was in way over my head
Ich wünschte, jemand hätte mir gesagtI wish somebody would have told me
Das Leben wird niemals fair seinLife's never ever gonna be fair
Ich breche zusammen, wenn ich aufwacheI break down when I wake up
Denn alles scheint so beschissen zu sein'Cause everything seems so fucked up
Ich wünschte, jemand hätte mir gesagtI wish somebody would have told me
Ich wünschte, jemand hätte mir gesagtI wish somebody would have told me
Aber hier gehen wir wiederBut here we go again
Nimm das Benzin und ein FeuerzeugGrab the gas and a lighter
Vielleicht kann ich die Krankheit verbrennenMaybe I can burn the sickness
Die mir sagt, ich soll durchhalten, wenn ich die Spannung spüren kannThe one that tells me to hold on when I can feel the tension
Die alles kommen sah, aber sich weigerte, etwas zu sagenThe one that saw all of this coming but refused to say shit
Ich glaube, das Trauma hat eine Bombe gezündet, der man einfach nicht vertrauen kannI think the trauma dropped a bomb that he just can't be trusted
Ich wünschte, jemand hätte mir gesagtI wish somebody would have told me
Ich war viel zu tief drinI was in way over my head
Ich wünschte, jemand hätte mir gesagtI wish somebody would have told me
Das Leben wird niemals fair seinLife's never ever gonna be fair
Ich breche zusammen, wenn ich aufwacheI break down when I wake up
Denn alles scheint so beschissen zu sein'Cause everything seems so fucked up
Ich wünschte, jemand hätte mir gesagtI wish somebody would have told me
Ich wünschte, jemand hätte mir gesagtI wish somebody would have told me
Aber hier gehen wir wiederBut here we go again
Nimm das Benzin und ein FeuerzeugGrab the gas and a lighter
Vielleicht kann ich die Krankheit verbrennenMaybe I can burn the sickness
Die mir sagt, ich soll durchhalten, wenn ich die Spannung spüren kannThe one that tells me to hold on when I can feel the tension
Die alles kommen sah, aber sich weigerte, etwas zu sagenThe one that saw all of this coming but refused to say shit
Ich glaube, das Trauma hat eine Bombe gezündet, der man einfach nicht vertrauen kannI think the trauma dropped a bomb that he just can't be trusted



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dead Eyes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: