Traducción generada automáticamente

Night Of The Living Rednecks
Dead Kennedys
Nacht der lebenden Hinterwäldler
Night Of The Living Rednecks
Rays Gitarre ist kaputtRay's guitar broke
Nein, wir spielen kein Rawhide, spielen nichtsNo, we won't play rawhide, won't play anything
Wir spielen das Thema von der Dinah Shore ShowWe'll play the theme from the dinah shore show
Wer will Dinah Shore sein?Who wants to be dinah shore?
Wessen Alter Ego ist Dinah Shore?Who's alter-ego is dinah shore?
Oh, seine Fäuste gingen diesmal nicht so schnell hochOh, his fists didn't go up so quickly this time
Gähn, gähn, gähnYawn, yawn, yawn
Setz die Kopfhörer auf, es ist Be-Bop-ZeitPut those headphones on, it's be-bop time
Ich will dir eine Geschichte erzählenI want to tell you a story
Von dem letzten Mal, als ich in Portland warAbout the last time I was in portland
Die Nacht bevor wir im Long Goodbye gespielt habenThe night before we played at the long goodbye
Ich lief um 22:30 Uhr die Straße entlangI was walking on the street about 10:30 at night
Hier gehen viele Leute um 22:30 Uhr ins BettA lot of people go to bed around here at 10:30 at night
Und nun, ich lief so entlangAnd well, I was walking along
Als plötzlich diese Sportler in einem knallblauen Pickup vorbeifuhrenWhen suddenly these jocks in this bright blue pickup drove up
Er hatte KC-Lichter, Traktorreifen, alles außer dem CBIt had kc lights, tractor tires, everything but the cb
Es war ein lebensgroßes Hot Wheels Auto für irgendeinen dummen reichen Typen, oder?It was a life-size hot wheels car for some dumb rich kid, right
Nun, sie hielten neben mir anWell, they drove up to me
Und sie schrien, was dumme reiche Kinder normalerweise schreienAnd they yelled what dumb rich kids usually yell
Hey, Schwuchtel und bespritzten mich mit WasserHey, faggot and showered me with some water
Also stand ich da und dachteSo, I stood there thinking
Was für ein Haufen Vollidioten und hob einen Stein aufWhat a bunch of fuckheads and picked up a rock
Jetzt wartete ich, ging etwa einen Block weiterNow, I waited, walked down about a block
Zu dem Kentucky Fried Chicken, auf BurnsideTo where the Kentucky fried chicken is, on burnside
Und sicher genug fuhren sie wieder vorbeiAnd sure enough they drove around again
Sie sagten, hey, Schwuchtel, wo ist das nächste McDonald's?They said, hey, faggot, where's the nearest McDonald's?
Ich sagte, ich weiß es nicht und sie spritzten mich wiederI said, I don't know and they squirted me again
Also warf ich den SteinSo I threw the rock
Und machte eine schöne Delle in ihr riesiges Hot Wheels AutoAnd put a nice-size dent in their giant hot wheels car
Sie schrieen in der Parklücke eines KaufhausesThey screached to a halt in the parking lot of some department store
Dessen Name ich nicht erinnere, es ist die Straße hoch von Fred MeyerWho's name I don't remember, it's up the street from fred meyer
Und sie stiegen aus, holten ihre Schläger und rannten mir nachAnd they got out their clubs and they ran after me
Schreiend, wir werden dich umbringen, du verdammte SchwuchtelYelling, we're gonna kill you, you God damn faggot
Wir werden dich umbringen, du MistkerlWe're gonna kill you, you motherfucker
Also ging ich in eine Telefonzelle beim Kentucky Fried Chicken auf BurnsideSo I got in a phonebooth by the Kentucky fried chicken on burnside
Hielt meine Beine so gerade herausHeld my legs straight out like this
Damit sie die Tür zur Telefonzelle nicht öffnen konntenSo they couldn't open the door to the phonebooth
Also begannen sie, die Telefonzelle zu rammenSo they began charging the phonebooth
Schlugen darauf ein mit ihrem SchlägerBeating on it with their club
Schreiend, wir werden dich umbringen, du MistkerlYelling, we're gonna kill you, you motherfucker
Wir werden dich umbringen, du verdammte SchwuchtelWe're gonna kill you, you goddamn faggot
Ich sah sie nur anI just looked at them
Also hatte sich bis dahin eine Menge versammeltSo, there was a crowd gathering by this time
Und diese Kids standen in der Nähe und sagtenAnd these kids were standing nearby and they said
Oh, schau ihn dir an, der ist verrücktOh, look at him, he's insane
Ich dachte, ah-ha, hier ist mein AuswegI thought, ah-hah, here's my way out
Ich rief ihnen zu, bringt mich sofort in eine PsychiatrieI yelled at them, take me to a mental hospital right away
Ich will weggesperrt werdenI wanna be be put away
Bitte sperrt mich weg, komm schon, ruft die Cops und sperrt mich wegPlease put me away, c'mon, call the cops and put me away
Bitte sperrt mich jetzt wegPlease put me away now
Sie sagten, gut, Schwuchtel, wir rufen die PolizeiThey said, alright, faggot, we're calling the police
Also riefen sie die PolizeiSo they called the police
Der Polizist kommt raus und ich sageThe cop comes out and I go
Ah, mein Retter, ich bin von diesen Sportlern wegAh, my savior, I'm away from these jocks
Er öffnet die Tür, komm da raus, duHe opens up the door, get out of there, you
Wirft mich gegen das Auto, durchsucht mich, steckt mich hinten reinThrows me up against the car, frisks me, shoves me in the back
Dann geht er zu den SportlernThen he goes over to the jocks
Was ist hier passiert?Now what happened here?
Es sieht so aus, als müssten wir ihn ins Gefängnis bringenIt looks like we're going have to take him to jail
Aber wir müssen zuerst die ganze Geschichte habenBut we got to have the full story first
Also die Sportler, die ein Ass im Ärmel hatten, ein Ass im ÄrmelSo the jocks, who had an ace in the hole, ace in the hole
Nimm ein bisschen Bass runter, ein bisschen Bass runter, jaTake down on the bass, a little bit down on the bass, yeah
Ass im Ärmel, und sie sagenAce in the hole, and they go
Nun, verdammtes Miststück, der hat eine Delle in meinen Truck gemachtWell, goddammit, the motherfucker put a dent in my truck
Einen fünftausend Dollar Truck, richtig?A five thousand dollars truck, right
Also nahm ich meinen Schläger, ging raus und wollte ihn umbringenSo I got my club, I went out and I wanted to kill him
Ich will ihn umbringen, lass mich ihn umbringen, verdammtes Miststück, lass mich ihn umbringenI want to kill him, let me kill him, goddammit, let me kill him
Also ließ der Polizist sie nach Hause gehenSo the cop made them go home
Und er fuhr mich nach HauseAnd he drove me home
Und er beschlagnahmte ihren Schläger und meinen Stein als weiteres BeweismittelAnd he confiscated their club and my rock as further evidence
Und ich dachte, so ist Oregon, huh?And I thought, so this is Oregon, huh?
Tolerantes Oregon?Tolerent Oregon?
Ray, bist du mit deiner Gitarre fertig?Ray, are you done with your guitar yet?
Er ist noch nicht fertigHe isn't done yet
Also, was willst du sonst hören, ich bin mit Geschichten am EndeSo what else do you want to hear, I'm out of stories
Das ist auch eine wahre Geschichte, frag einfach Bruce Loose.That's a true story, too, just ask bruce loose



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dead Kennedys y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: