Traducción generada automáticamente

Well Paid Scientist
Dead Kennedys
Científico bien pagado
Well Paid Scientist
Eres un científico bien pagadoYou're a well paid scientist
Solo hablas en hechosYou only talk in facts
Sabes que siempre tienes la razónYou know you're always right
Porque sabes cómo probarlo'Cause you know how to prove it
Paso a pasoStep by step
Un doctorado para demostrar que eres inteligenteA PhD to show you're smart
Con fórmulas de libros de textoWith textbook formulas
Pero estás agotadoBut you're used up
Como un obrero de fábricaJust like a factory hand
[Estribillo][Chorus]
Algo está mal aquíSomething is wrong here
No lo encontrarás en un estanteYou won't find in on a shelf
Estás bien pagadoYou're well paid
Estás bien entrenadoYou're well trained
Estás atado a un estanteYou're tied to a rack
Cócteles de la empresa, hay que irCompany cocktails-gotta go
Decir lo correctoSay the right thing
No te inquietes, lucha por tu posiciónDon't fidget, jockey for position
Sé educadoBe polite
En la pirámide que odiasIn the pyramid you hate
Sorbe ese whiskySip that scotch
Obtén ese aumentoGet that raise
Esto no es una fiesta en absolutoThis ain't no party at all
[Estribillo][Chorus]
Encógete y ponerte tensoCringe and tense up
Rechina los dientesGrind your teeth
Y limpia tus manos sudorosasAnd wipe your sweaty palms
Cierra las ventanas al pasarClose your windows driving past
El bar de la empresa de baja vidaThe low life company bar
Se están burlando de tiThey're making fun of you
AHHHAHHH
Incluso túEven you
Tienes que marcar la tarjetaYou've gotta punch the clock
Demasiado asustado para golpear a tu jefeToo scared to punch your boss
¿Cuándo te derrumbarás?When will you crack
¿Cuándo te derrumbarás?When will you crack
¿Cuándo te derrumbarás?When will you crack
¿Cuándo abrirás los ojos?When will you open your eyes
Llegas a tu hogar estérilPull up to your sterile home
Estás agotadoYou're drained
Muerde las cabezas de tus hijosBite the heads off of your kids
Másticalos bien, saben a tiChew them well, they taste like you
Solo golpea la puertaJust slam the door
Asignado aquí porque tu empresa es dueña de la tierraAssigned here 'cause your company owns the land
Todos tus colegas también viven allíAll your colleagues live there too
Guardias privados en carritos de golfPrivate guards in golf carts
¿Te mantienen seguro en casa?Keep you safe at home?
[Estribillo][Chorus]
¿Cuándo te derrumbarás?When will you crack
¿Cuándo te derrumbarás?When will you crack
¿Cuándo te derrumbarás?When will you crack
¿Cuándo te derrumbarás?When will you crack
El oscuro y destrozado vientreThe dark shattered underbelly
Del sueño americanoOf the American dream
Evítalo como la pesteAvoid it like the plague
Te mira desde tu espejo del bañoIt stares you from your bathroom mirror
AhógaloDrown



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dead Kennedys y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: