Traducción generada automáticamente

Hell Yeah
Dead Prez
¡Claro que sí!
Hell Yeah
Holton Street...Holton Street...
Dean Street... (click clack)Dean Street... (click clack)
Presidente... (huh huh)President... (huh huh)
Nariz afuera... (DP's)Nostril out... (DP's)
Todo naranja... (RPG's)Orange All... (RPG's)
Tee Town... (¿Quién quiere montar?)Tee Town... (Who wanna ride?)
Brooklyn...Brooklyn...
Vamos... VamosCome on... Come on
Sentado en la sala en el sueloSittin' in the living room on the floor
Todo el dolor me tiene con una jaquecaAll the pain got me on some migraine shit
Pero voy a mantenermeBut I'm gonna maintain
Un negro con 2 o 3 dólares en mi nombreNigga got 2 or 3 dollars to my name
Y mis amigos en la misma situación pasando por lo mismoAnd my homies in the same boat going through the same thing
Listo para un golpeReady for a cake
Mejor plan para el dineroBetter plot for the paper
Hemos estado viviendo en la oscuridad desde abrilWe been living in the dark since April
Con la velaOn the candle
Tengo que controlarloGotta get a handle
Mi amigo tiene un 25 automático añadido a la caravanaMy homie got a 25 automatic added to the camper
El negro agarra la guía telefónica y busca en las páginas amarillasNigga get the phone book look up in the yellow page
Déjame decirte cómo vamos a cobrarLemme tell you how we fend to get paid
Vamos a pedir pizza y cuando veamos al repartidorWe gonna order pizza and when we see the driver
Vamos a ponerle el 25 en la caraWe gonna stick the 25 up in his face
Vamos, saliendo como guerrerosLets ride, stepping outside like warriors
Hacia el famoso SouthsideHead to the notorious Southside
Un arma para los cuatroOne weapon to the four of us
Escondidos en el corredor hasta que veamos las luces del auto de dominosHiding in the corridor until we see the dominos car headlights
Un chico blanco en el lugar equivocado en el momento adecuadoWhite boy in the wrong place at the right time
En cuanto se abra la puerta del auto, es míoSoon as the car door open up he mine
Nos acercamos rápidamente y ponemos la pistola en su narizWe roll up quick and put the pistol to his nose
Por la expresión en su rostro, probablemente se cagó en sus pantalonesBy the look on his face he probably shitted in his clothes
Sabes lo que es estoYou know what this is
Es un atracoIt's a stick up
Dame el dinero de tus entregasGimme the do' from your pickups
Te topaste con los negros equivocadosYou ran into the wrong niggaz
Corremos por la cuadra con estas cajas de pizzaWe running down the block hot with these pizza boxes
Así que nos separamos y nos encontramos de nuevo en el apartamentoSo we split up and met back at the apartment
¡Claro que sí! (¿No tienes hambre, hermano?)Hell yeah (yo ain't you hungry my nigga?)
¡Claro que sí! (¿Quieres cobrar, hermano?)Hell yeah (you wanna get paid my nigga?)
¡Claro que sí! (¿No estás cansado de pasar hambre, hermano?)Hell yeah (ain't you tired of starving my nigga?)
¡Claro que sí! (Bueno, entonces vamos)Hell yeah (well lets ride then)
¡Claro que sí!, ¡Claro que sí!Hell yeah, Hell yeah
Sé cómo podemos cobrar, puedes unirte pero no puedes tener miedoI know a way we can get paid you can get down but you can't be afraid
Vamos al DMVLet's go to the DMV
Y sacamos una identificaciónAnd get a ID
El nombre dice tú, pero el destino soy yoThe name says you but the fates is me
Ahora es tu turno, toma mis papelesNow it's your turn take my paper work
Como 1, 2, 3, hagámoslo funcionarLike 1, 2, 3 lets make it work
Luego, llena la solicitud de tarjeta de créditoThen, fill out the credit card application
Y serán alrededor de 3 semanas de esperaAnd its gonna be bout 3 weeks a waiting
Para American ExpressFor American Express
Es porque tenemos tarjetasIt's cause we card
Visa platino, master cardPlatinum visa, master card
Porque estábamos asustados como si fuéramos objetivosCause we was spooked as shit like we's was targets
Ahora simplemente caminamos y decimos 'cárgalo'Now we just walk right up and say charge it
Al juego, lucimos marcasTo the game we rocking brand names
Saliendo de las tiendas de cadena del parqueGoin on out the park store chains
Incluso le compramos algunas cosas a los chicos del grupoWe even got the boys in the crew a few things
La policía nunca sabe a quién culpar realmentePo Po never know who to true blame
Tienda tras tienda, sabes que seguimos avanzandoSto' after Sto' you know we kept rolling
Esperamos dos semanas, reportamos el auto robadoWait two weeks report the car stolen
Repetimos esto como una lavanderíaRepeat this like a like a laundry mat
Como un fallo en el sistema, es difícil atraparLike a glitch in the system it's hard to catch
Saliendo del centro comercial con las bolsas de comprasComing out the mall with the shopping bags
Podemos devolverlo y obtener el dineroWe can take it right back then get the cash
Sí, consigue un amigo y hazlo de nuevoYeah, get a friend and then do it again
Claro que sí, así es como pagamos el alquilerDamn right that's how we paid the rent
¡Claro que sí!Hell yeah
Es hora de conseguir este dineroTime to get this paper
Estoy listo para el golpeI'm down for the caper
Por favor, mantente firmePlease steady on
Es una lucha mortalIt's a deadly struggle
Todos tenemos que lucharWe all gotta hustle
Así es como sobrevivimosThis is the way we survive
(repetir)(repeat)
Conozco un golpeI know a caper
Podemos conseguir algo de dinero del gobiernoWe can get some government paper
Sabes que los cupones de alimentos, ¿podemos realmente hacer eso?You know food stamps can we really do that
(¡Claro que sí!) Están ahí para tomarlos(Hell yeah!) Right there for the taking
Al diablo con el bienestar, decimos reparacionesFuck welfare we say reparations
Y, eh, conoces la rutinaAnd, uh, you know the grind
Levántate temprano, ponte en la fila y solo esperaGet up early get in the line and just wait
Todos toman un descanso, eso es parte del juegoEverybody on break that's part of the game
Y cuando llaman tu nombreAnd when they call your name
La trabajadora social, déjame exponer mi casoMs. Case Worker let my state my claim
Estoy sin hogar, sin trabajo, los tiempos son difíciles, estoy desesperadoI'm homeless, jobless, times is hard, I'm 'bout hopeless
Pero tengo que comer de todos modosBut I gotta eat regardless
No tengo familia a la que acudir, tengo 22 añosNo family to run to I'm 22
Ahora dime, ¿qué demonios se supone que debo hacer?Now tell me what the fuck am I supposed to do
Mi triste historia la hizo sentir cercana a míMy sad story made her feel close to me
La hice sentir como si fuera una emergenciaI made her feel like it was an emergency
Cuando llegué a casa, los negros no podían creerWhen I came to the crib niggaz couldn't believe
Que volví con una gran bolsa de alimentos (¡claro que sí!)I came back with a big bag of groceries (hell yeah)
Cada trabajo que he tenido, tuve que aprovecharlo desde el primer díaEvery job I ever had I had to get on the first day
Descubro cómo engañar al sistemaI find out how to pimp on the system
Dos pasos por delante del gerenteTwo steps ahead of the manager
Aprovechando el dinero libre de impuestos de la caja registradoraGetting over on the regular tax free money out of the register
Y cuando trabajo hasta tarde empacando cajas, estoy robando su mercancíaAnd when I'm working late nights stockin' boxes I'm creepin' their merchandise
Y no me pongas a lavar platos, los estoy tirandoAnd don't put me on dishes I'm dropping them bitches
Y me tomo todo el día para trapear la cocinaAnd taking all day long to mop the kitchen shit
No nos pagan comisión, salario mínimo, condiciones de esclavitud modernaWe ain't getting paid commission, minimum wage, modern day slave conditions
Me tienen haciendo hamburguesas sin poderGot me flippin' burgers with no power
Ni siquiera puedo comprar una con lo que gano en una horaCan't even buy one off what I make in an hour
No soy de los que lamen culos para llegar a la cimaI'm not the one to kiss ass for the top position
Tomo lo mío de arriba como un políticoI take mine off the top like a politician
De donde vengo, hacer trampas es parte de vivirWhere I'm from doing dirt is a part of living
Tengo bocas que alimentar, tengo que conseguirloI got mouths to feed I gots to get it
¡Claro que sí! (¿Estás listo para rodar, hermano?)Hell yeah (you down to roll my nigga?)
¡Claro que sí! (¿Estás listo para ensuciarte las manos, hermano?)Hell yeah (you ready to get your hands dirty my nigga?)
¡Claro que sí! (Tu mujer necesita dinero y cosas, hermano?)Hell yeah (your woman need money and things my nigga?)
¡Claro que sí! (Bueno, entonces vamos)Hell yeah (well lets ride then)
¡Claro que sí!Hell yeah
Si vienes de forma gangstaIf you coming gangsta
Entonces enfrenta al sistemaThen bring on the system
Y muestra que estás listo para lucharAnd show that you ready to ride
Hasta que obtengamos nuestra libertadTill we get our freedom
Tenemos que superarloWe got to get over
Por favor, mantente firme en la luchaPlease steady on the grind
(repetir)(repeat)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dead Prez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: