Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 90

Walk Like a Warrior

Dead Prez

Letra

Camina como un guerrero

Walk Like a Warrior

[gancho]
[hook]

Camina como un guerrero
Walk like a warrior

Camina como un guerrero
Walk like a warrior

Camina como un guerrero
Walk like a warrior

Camina como un guerrero
Walk like a warrior

[m1]
[m1]

Fui entrenado para defenderme por mi cerebro y mi salud mental
I was trained to defend myself for my brain and my mental health

El hombre de los blancos obtuvo la riqueza que retuvo
The white man got the wealth he held back

Vivimos en la infernal negra y Niggaz puede vender crack
We're living in hell black and niggaz can sell crack

Pero eso no va a cambiar esto
But that ain't gonna change this thang

Si vas a golpear, entonces golpear por cambio, no golpear por los tangos locos
If you gonna bang, then bang for change, don't bang for crazy thangs

Si no, no golpees
If not don't bang

Si vas a jugar el juego como se debe jugar
If ya gonna ball play the game how it should be played

¿Puedes regatear una granada?
Can you dribble a grenade?

Para salvar tu vida pagaste el precio, mamá te crió bien
To save your life you payed the price, mama raised you right

Ahora, ¿cómo no vas a pelear?
Now how you aint gonna fight?

Porque las leyes de los hombres blancos no
For the white man's laws hell naw

Por la causa, porque tenemos que conseguir lo que es nuestro
For the cause, because we got to get what's ours

Tengo que luchar por el poder
Gotta struggle for the motherfucking power

Porque estamos viviendo en las últimas horas
Cuz we're livin in the last few hours

Son las 11:59, creo que ya es hora
It's 11:59, i think it's bout time

Nos ponemos en la rutina, y sacamos la carabina
We get on the grind, and get out the carbine

Con libertad mental podemos ver lo que podemos encontrar
With freedom of mind we can see what we can find

Si puedes verlos, pop pop pop pop pop po-9
If you can spot 'em, pop pop pop the po-9

Esto es sólo una rima así que ahora no te asustes
This is only a rhyme so now don't get scared

Escuchar el mensaje en la palabra
Listen to the message in the word

No dejes que tu vista se borrosa, has oído estas palabras justas
Don't let your sight get blurred, you heard this righteous words

Es posible que lo prefieras desde un micrófono de coche
You might prefer it from a car mic

Tiempo de espera, no dije error fuera, bola fuera, bling fuera
Timeout, i didn't say bug out, ball out, bling out

Todo lo que venderéis fuera de aquí
All ya'll sell-outs get the hell out

Este año es rbg así que bang on out
This year it's rbg so bang on out

Uh, nosotros, la gente del ejército, golpeamos fuera
Uh, we people army nigga bang on out

[gancho]
[hook]

[stic]
[stic]

Oye, oye, ¿qué sabes de corazón?
Yo, yo, what you know bout heart?

No puede ser el eslabón débil del escuadrón
Can't be the weak link in the squad

Tienes que mirar profundamente en tu corazón
Gotta look way deep in your heart

Cualquier cosa en el camino tiene que ir directo
Anything in the way gotta go straight through

Toma el control
Take charge

No puedes esconderte de tus defectos cuando viajas por la causa
Can't hide from your flaws when you ride for the cause

Porque un negrata sacará tu tarjeta
Cuz a nigga will pull your card

Mantente alerta 24/7 en la calle como si estuvieras haciendo mal tiempo en el patio
Keep your guard up 24/7 on the street like you're doin hard time on the yard

¿Qué sabes de corazón?
What you know about heart?

¿Puedes montar tu calor en la oscuridad?
Can you assemble your heat in the dark

¿Desarmar y limpiar todas las partes?
Take it apart, and clean all the parts?

La vida es un viaje, un curso, como aprender un arte marcial
Life is a journey, a course, like learning a martial art

No puedes tener corazón parcial
You can't have partial heart

Tienes que conseguir el tuyo, si dejas caer el hueso, perro, todos caemos
Gotta get your own, if you drop the bone, dog, we all fall

No ha terminado hasta que el problema se resuelva
It ain't over til the problem solved

Levanta la espalda de la pared
Get your back up off the wall

Mi niggaz es jinetes, luchadores, apretados como un puño
My niggaz is riders, we fighters, we tight as a fist

Rbg está en esta putita, así que dale un golpe
Rbg's up in this bitch, so bang on out

Si tus caquis son saggin, reppin tu trapo y sostengo el magnum
If your khakis is saggin, you reppin your rag and you holdin the magnum

Úsalo para libertad, negra, bang on out
Use it for freedom nigga, bang on out

Todos mis sucios, revolucionarios y visionarios más sucios
All my dirtiest dirtys, revolutionaries and visionaries

No seas un negrata asustadiza, bang out
Don't be no scaredy nigga, bang on out

Es una guerra en las calles, gritamos al diablo con la policía
It's a war goin on in the streets, we hollerin fuck the police

No hay paz, viejo, bang
Ain't bout no peace, nigga, bang on out

[Krayzie hueso]
[krayzie bone]

Yo para que veas cincuenta niggaz en todas las fatigas negras
Me so you see fifty niggaz in all black fatigues

Mi régimen corriendo por tu calle
My regime runnin down your street

Al final de la cuadra, tenemos a la maldita policía
At the end of the block, we got the god damn cops

Y esperan que nos hundamos, dime lo que ves
And they hope we sink, tell me what you see

Veo (bang) edificios ardiendo, cabrones tropezándose con un propósito de hombre divino
I see (bang) buildings burning, motherfuckers trippin for a goddman purpose

La policía está nerviosa, porque los hemos observado
The police is nervous, cuz we done observed 'em

Ahora Niggaz está pensando en asesinato
Now niggaz is thinking about murder

Ya no hablamos, y no vamos a aplastar mierdas con po-po
We ain't talking, no more, and we ain't squashin shit with po-po

Y no marcharemos en medio de la maldita carretera
And we ain't marchin in the middle of the goddamn road

Porque Martin se fumó
Cuz martin got smoked

Niggaz listo para la guerra, así que levántate, arreglamos para prender fuego a la ciudad
Niggaz ready for war, so get the fuck up, we fixin to set the city to fire

Esta vez, cuando montemos, lo quemaremos, cambiaremos todo esto
This time when we ride we burnin it down, turn this shit 'round

Mantenga su justicia, su paz
Keep your justice, your peace

Y mantener las benesen el calor, y que allí oficial torcido
And keep blessin the heat, and that there crooked officer

No dejaremos de arder hasta que tosen sangre
We won't stop blazin til they coughin up blood

Quiero argot mi gorra de béisbol en la parte de atrás y estar ocupado, nigga
Wanna slang my baseball cap to the back and get busy, nigga

Si dices que eres soldado, ven aquí, nos atacan
You say you a soldier, well get over here nigga we under attack

Tan pronto como lo hicieron, se van
As soon as they done, they get gone

Muder mo ven, ven, lo hicieron, mi ron rojo, mi ron rojo, lo hicieron
Muder mo come, come, they done, me red rum, me red rum, they done

Y cuando los pusimos en la tumba
And when we put 'em in they grave

Tiramos una rosquilla, y les decimos que no nos rendimos, nos rendimos, no
We toss in a donut, and tell 'em we don't surrender, surrender, naw

[gancho]
[hook]

No estoy hablando de ninguna hustla
I ain't talkin bout no hustla

No estoy hablando de ningún pandillero
I ain't talkin bout no gangsta

Les grito a los soldados
I'm hollerin at them soldiers

Cultura revolucionaria
Revolutionary culture

Golpea hacia fuera
Bang on out

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dead Prez e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção