Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 408

Globalization (Scene Of The Crime)

Dead Prez

Letra

Globalización (Escena del Crimen)

Globalization (Scene Of The Crime)

El nuevo nombre en el siglo veintiuno del ImperialismoThe new name in the twenty-first century of Imperialism
Realmente es la globalizaciónIs really globalization
Y cuando piensas en esoAnd when you think about that
Cuando lees sobre esoWhen you read about that
Cuando estudias sobre esoWhen you study about that
La globalización realmente significa la Globalización del CapitalGlobalization really means the Globalization of Capital
No escuchas a la gente hablar sobre la Globalización del TrabajoYou don't hear people talking about the Globalization of Labor
Pero sabes que los trabajadores de todo el mundoBut you know working people all around the world
Tienen más en común entre síHave more in common with each other
Que con sus propios llamados líderes o gobernantesThan they have with their own so-called leaders or the rulers
La clase dominante de la SociedadThe ruling class that is of the Society
Así que la gente debería globalizar la resistenciaSo people should uh Globalize resistance
Globalizar y eso significa...Globalize and that means...

Globalización..Globalization..
Algunos niños reciben bombas de desayunoSome kids get bombs for breakfast
Y son volados en su cumpleañosAnd blowed away on their birthday
Pregúntale al pequeño huérfano en suelo iraquíAsk the lil' orphan boy on Iraqi soil
Qué piensa sobre los EE.UU.What he think about the U.S.A.
Hoy fue el peor día de su vidaToday was the worst day of his life
Tío Sam mató a sus padresUncle Sam killed both his parents
Su aldea fue quemada hasta el sueloHis village was burned to the ground
Y los dejaron a él y a su hermanito para perecerAnd they left him and his lil' brother to perish
Porque quieren el petróleo en el sueloCus they want the oil in the soil
Como vampiros vienen por sangreLike vampires they come for blood
En nombre de la libertad y la justiciaIn the name of freedom and justice
Ningún lugar para esconderse, ningún lugar para correrNowhere to hide nowhere to run
Primero envían a los soldadosFirst they send the soldiers
Luego vienen MacDonald's y Coca ColaThen come MacDonald's and Coca Cola
Cultura occidental tóxicaToxic western culture
Y una vez que toman el control, se acabó...And once they take over its over...

Mickey Mouse, Pato Donald, Halliburton, 7-up, Walmart, ExxonMickey Mouse, Donald Duck, Halliburton, 7-up, Walmart, Exxon

A quién le importa si te pisotean, te pisoteanWho cares if you get stepped on, Get stepped on
En nombre del progreso, sus negocios no tienen concienciaIn the name of progress they business has no conscience
Todo lo que quieren son ganancias, es obvio en ÁfricaAll they want is profits It's obvious in Africa
Es obvio en México, es obvio en CubaIt's obvious in Mexico, It's obvious in Cuba
Es obvio en Palestina, invasión estadounidenseIt's obvious in Palestine, American invasion
Ocupación extranjera, operaciones encubiertasForeign occupation, Covert operations
Dominación opresiva, ¡Resiiiiiiiste!Oppressive domination, Resiiiiiiist...

Ey, 2012 se acercaYo, 2012 is approaching
No hay comida en los estantes y el sistema está rotoNo food on the shelves and the system is broken
Está desordenado, nos falta agua y tiempoIt's out of order, we out of water, and out of time
Fuera de mi mente, fuera de la hora pico con la propagandaOut of my mind, out of prime time with the propaganda
Te hace querer explotar, hacerte disparar el martilloMake you wanna snap make ya pop the hammer
Llámalo como es, usa una gramática adecuadaCall it what it is use proper grammar
Apropiación de tierras, llaman a eso gentrificaciónLand grab call that gentrification
Identificación con microchipMicro-chip Identification
Eso es solo miedo e intimidaciónThats just fear and intimidation
Interpretación de las noticias de las nueveNine O'clock news interpretation
(Rompiendo una Nación[?]) eso(Break of a Nation[?]) that's
No tenemos nada que perder excepto nuestras cadenasGot nothing to lose but our chains
No tenemos nada que usar excepto nuestros cerebrosGot nothing to use but our brains
Deja de seguir las reglasStop following the rules
Y cambiemos el juego, ¡Resiiiiiiiste!And lets change the game, Resiiiiist...

Blackwater, Camionetas Ford, APAC, Starbucks, FMI, ChevronBlackwater, Ford Trucks, APAC, Starbucks, IMF, Chevron

A quién le importa si te pisotean, te pisoteanWho cares if you get stepped on, get stepped on
En nombre del progresoIn the name of progress
Sus negocios no tienen concienciaThey business has no conscious
Todo lo que quieren son ganancias, es obvio en ÁfricaAll they want is profits it's obvious in Africa
Es obvio en México, es obvio en CubaIt's obvious in Mexico, It's obvious in Cuba
Es obvio en Palestina, invasión estadounidenseIt's obvious in Palestine, American invasion
Ocupación extranjera, operaciones encubiertasForeign occupation, Covert operations
Dominación opresiva, ¡Resiiiiiiiste!Oppressive domination, Resiiiiiiist...

Estos son los tiempos, nenaThese are the times Baby
Estos son los tiempos, escena de un crimenThese are the times, scene of a crime
Estos son los tiempos, nena, para liberar tu mente, para liberar tu menteThese are the times baby to free your mind, to free your mind


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dead Prez y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección