Transliteración y traducción generadas automáticamente

Blood
deadman 死人
Blut
Blood
Die Tage, an denen wir uns erst gefunden haben, ich will das rote Blut, das uns nährt.
結成ばかりの日々 潤す赤い血が欲しい
Kessei bakari no hibi uruosu akai chi ga hoshii
Die Schuldgefühle ersticken, ich habe dich, die in Weiß gekleidet ist, gebissen.
罪悪感を殺し 白衣の君に噛みついた
Zaiakukan wo koroshi hakui no kimi ni kamitsuita
Du, die du die Liebe mit dem Blut des Zusammenlebens verachtest, bist gemein.
同棲の血を嫌う恋する君はずるい
Dousei no chi wo kirau koi suru kimi wa zurui
In deinen Augen, wenn ich zubeisse, macht die Eifersucht mich fast verrückt.
噛みつくその時の目に嫉妬で頭狂いそう
Kamitsuku sono toki no me ni shitto de atama kurui sou
Lass uns einfach so bleiben, denn die Götter, die wir anbeten, sind längst verschwunden.
いっそこのまま二人祈る神はもういない
Isso kono mama futari inoru kami wa mou inai
Die Sonne brennt langsam und bringt Schreie mit, sie beginnt, dich zu versengen.
太陽がジリリジリリと悲鳴連れて君を焼き始める
Taiyou ga jiririjiriri to himei tsurete kimi wo yakihajimeru
Mein Blut, es brennt, während es dein Inneres verzehrt.
俺の血がキリリキリリ君の内臓血を焦がす
Ore no chi ga kiririkiriri kimi no naizou chi wo kogasu
Mit dem Kreuz auf dem Rücken, Hand in Hand,
十字架を背に二人手を取り
Juujika wo se ni futari te wo tori
hat die Sonne uns gefunden, die uns anstarrt.
太陽が見つめ合う二人を見つけた
Taiyou ga mitsume au futari wo mitsuketa
Die Tage mit Blutkrankheiten, ich will das rote Wasser, das uns nährt.
血液障害の日々 どなあの赤水が欲しい
Ketsueki shougai no hibi donaa no sekizui ga hoshii
In deinen Augen, wenn ich zubeisse, macht die Eifersucht mich fast verrückt.
噛みつくその時の目は嫉妬で頭狂いそう
Kamitsuku sono toki no me wa shitto de atama kurui sou
Wenn es so bleibt, wird der Gott, den wir anbeten, uns den Rücken kehren.
今このままじゃ二人祈る神は背を向ける
Ima kono mama ja futari inoru kami wa se wo mukeru
Die Sonne brennt langsam und bringt Schreie mit, sie beginnt, den Kern zu versengen.
太陽がジリリジリリと悲鳴連れて核を焼き始める
Taiyou ga jiririjiriri to himei tsurete kaku wo yakihajimeru
Das weiße Blut, es brennt, während es meine Zellen austrocknet.
白い血がキリリキリリ俺の細胞身を枯らす
Shiroi chi ga kiririkiriri ore no saibou mi wo karasu
Ich halte fest an der Fortsetzung des Traums, den ich mir erträumt habe,
憧れていた夢の続きを
Akogarete ita yume no tsuzuki wo
und greife nach deiner Hand in dieser friedlichen Welt.
安らかな世界へ俺の手を握りしめて
Yasurakana sekai e ore no te wo nigirishimete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de deadman 死人 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: