Traducción generada automáticamente

The Oshawa Connection
Deadmau5
The Oshawa Connection
Announcer: Wow, beautiful. We're gonna go to our very first caller, we're going to Judy, line four, Oshawa, you're on the air. Hello Judy.
Asking the question, Judy, how has rejection affected your life?
Judy: This group of people, they rejected me. Like... like, they... they rejected me, one person in particular, but I don't wanna say his name.
Announcer: No.
Judy: 'cause... 'cause I... I've forgiven and forgotten about it.
I took a dive in Oshawa
I took a dive in Oshawa
I took a dive in Oshawa
I took a dive in Oshawa
I took a dive in Oshawa
La Conexión de Oshawa
Locutor: Wow, hermoso. Vamos a ir con nuestra primera llamada, vamos con Judy, línea cuatro, Oshawa, estás al aire. Hola Judy.
Preguntando la pregunta, Judy, ¿cómo ha afectado el rechazo tu vida?
Judy: Este grupo de personas, me rechazaron. Como... como, me rechazaron, una persona en particular, pero no quiero decir su nombre.
Locutor: No.
Judy: Porque... porque... he perdonado y olvidado al respecto.
Di un salto en Oshawa
Di un salto en Oshawa
Di un salto en Oshawa
Di un salto en Oshawa
Di un salto en Oshawa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Deadmau5 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: