Traducción generada automáticamente

Carrying Over
Deadsy
Transports d'Emotions
Carrying Over
Je pense à un monde réel et solitaireI think about a lonely real world
Mais ce que mes pensées ont trouvé, non je peux pas le direBut what my thoughts (have found/about), no I just can't tell
Et maintenant, il n'y a rien que je ne ferais pas pour t'avoirAnd now there's nothing I wouldn't do to have you now
Pour juste une nuit de plus à tourner dans ta poussière magiqueFor only one more night spinnin' into your magic dust
Tu ne sais pas que c'est réel, amour (bébé, j'attends de partir)Don't you know that this is real, love (baby, I'm waiting to go)
Tu ne sais pas que c'est réel (bébé, j'ai envie de savoir)Don't you know that this is real (baby, I'm aching to know)
Maintenant, autant que je peux voir, amour (bébé, es-tu prête à partir)Now as far as I can see, love (baby, are you ready to go)
Ce que nous avons n'est qu'un accord briséWhat we have is just a broken deal
Pour boucher ces trous sur le carrouselTo seal those holes on the carousel
On entend ces drones et on met les voilesWe hear those drones and we're setting sail
Si la peur arrive, alors tu ferais mieux de tout arrangerIf fear comes on, then you better start making it right
Parce que les choses pourraient se prolongerCause things might be carrying over
Entends ces sons des cloches de mariageHear those sounds from the weddings bells
Vois le soleil de l'ancien hôtelSee the sun from the old hotel
Le DJ dit que sur ta radio ce soirThe DJ's say that on your radio player tonight
Les choses pourraient se prolongerThings might be carrying over
Maintenant, se poser, eh bien ça demande du vrai travailNow to settle down, well that takes real work
Ou si tu essaies de fuir, un vœu du fond du puitsOr if you try to ?? away, a wish of the well
On est plus vieux maintenant et malheureux d'être seuls, tu saisWe're (older now and unfortunate to be alone), you know
Pour juste une nuit de plus passée dans ton désir magiqueFor only one more night spent into your magic lust
Tu ne sais pas que je ressens encore, amour (bébé, je viens vers toi)Don't you know that I still feel, love (baby, I'm coming to you)
Tu ne sais pas que je peux encore sentir (bébé, ??)Don't you know that I still can feel (baby, ??)
Tant que je peux respirer, amour (bébé, vas-tu me porter)As long as I can breathe, love (baby, will you carry me through)
Oh, ça n'a jamais été une question de s'agenouillerOh, it was never a question the ?? to kneel
Pour boucher ces trous sur le carrouselTo seal those holes on the carousel
On entend ces drones et on met les voilesWe hear those drones and we're setting sail
Si la peur arrive, alors tu ferais mieux de tout arrangerIf fear comes on, then you better start making it right
Parce que les choses pourraient se prolongerCause things might be carrying over
Entends ces sons des cloches de mariageHear those sounds from the weddings bells
Vois le soleil de l'ancien hôtelSee the sun from the old hotel
Le DJ dit que sur ta radio ce soirThe DJ's say that on your radio player tonight
Les choses pourraient se prolongerThings might be carrying over
Dis-moi maintenant, comment ça fait ?Tell me now, how does it feel?
Dis-moi maintenant, comment ça fait ?Tell me now, how does it feel?
Dis-moi maintenant, comment ça fait ?Tell me now, how does it feel?
Dis-moi maintenant, comment ça fait ?Tell me now, how does it feel?
(Tout de suite) (Se prolongeant)(Anytime now) (Carrying over)
(Tout de suite) (Se prolongeant)(Anytime now) (Carrying over)
(Tout de suite) (Se prolongeant)(Anytime now) (Carrying over)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Deadsy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: