Traducción generada automáticamente
Anemophobia
Deaf Havana
Anemofobia
Anemophobia
Me preocupo por el clima, y la presión en mi cabeza
I worry about the weather, and the pressure in my head
Y cómo mis pulmones no pueden encontrar el oxígeno para formar una sola respiración
And how my lungs can't find the oxygen to form a single breath
Eso no queda atrapado en mi garganta, con todas las palabras que no pude decir
That doesn't get caught in my throat, with all the words i couldn't say
Rezo para que las cosas estén mejorando
I pray that things are getting better...
Todavía me preocupo por el clima, y estoy harto de la lluvia
I still worry about the weather, and i'm sick to death of rain
Y estos ataques de pánico no hacen nada para mi cansado cerebro hinchado
And these panic attacks do nothing for my tired swollen brain
Mis días no mejoran, y aún estoy adormeciendo el dolor
My days aren't getting better, and i'm still numbing the pain
Perdí la cabeza y toda mi esperanza en sentirme bien otra vez
I lost my mind and all my hope in feeling fine again
Estoy esperando una gracia salvadora, para mostrarme el error de mis caminos
I'm holding out for a saving grace, to show me the error of my ways
Necesito un cambio
I really need a change
No soy pesimista pero a veces la esperanza se pierde o se pierde
I'm not a pessimist but sometimes hope is missed or missing
No me he sentido tan agotada, necesito un descanso
I haven't felt so fucking drained, i need a break
Atrapé un vistazo a mi reflejo y no reconocí mi cara
I caught a glimpse of my reflection and didn't recognise my face
Dejé una nota en casa explicando cómo siento haberme ido
I left a note at home explaining how i'm sorry that i left
Sólo necesitaba estar solo un tiempo para darme cuenta de que soy un desastre
I just needed to be alone for a while to realise i'm a mess
Rezo para que las cosas mejoren pero no aguantaré la respiración
I pray that that things are getting better but i won't hold my breath
Estoy esperando una gracia salvadora, para mostrarme el error de mis caminos
I'm holding out for a saving grace, to show me the error of my ways
Necesito un cambio
I really need a change
No soy pesimista pero a veces la esperanza se pierde o se pierde
I'm not a pessimist but sometimes hope is missed or missing
No me he sentido tan agotada, necesito un descanso
I haven't felt so fucking drained, i need a break
No estoy allí, pero estoy en camino
I'm not quite there but i'm on my way
Sigo olvidando nombres y caras, necesito irme
I'm still forgetting names and faces, i need to get away
Desde este lugar, porque mis perspectivas cambiaron
From this place, 'cause my outlooks' changed
Junto con cómo hablo y realmente no soy lo mismo que solía ser
Along with how i speak and i'm really not the same as i used to be
Siempre vivo en mi cabeza y no puedo recordar cuándo, la última vez que me sentí vivo
I'm always living in my head and i can't remember when, i last felt alive
Estoy esperando una gracia salvadora, para mostrarme el error de mis caminos
I'm holding out for a saving grace, to show me the error of my ways
Necesito un cambio
I really need a change
No soy pesimista pero a veces la esperanza se pierde o se pierde
I'm not a pessimist but sometimes hope is missed or missing
No me he sentido tan agotada, necesito un descanso
I haven't felt so fucking drained, i need a break
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Deaf Havana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: