Traducción generada automáticamente

Boston Square
Deaf Havana
Cuadrado de Boston
Boston Square
Sé que te encontraste con el diablo una vez cuando eras jovenI know you met the devil once when you were young
Lo dejaste entrar lo suficiente para sacarteYou let him in just enough, to push you out
Lograste veintiún años antes de que te convenciera de rendirteYou managed twenty-one years before he talked you around to giving up
Intercambiamos conocimiento en nuestros campos de especializaciónWe traded knowledge in, our fields of expertise
Luego tomamos caminos separados, y tú renunciaste a todoThen we parted ways, and you gave up on everything
¿Crees que todavía querrías irte ahora?Do you think you'd still want to leave now?
Siempre fuiste solo un niño terco en ese entoncesYou always were just a stubborn kid back then
Vi las palabras que escribisteI saw the words that you wrote down
En la parte de atrás de tu libro en la habitación donde pasábamos nuestros díasOn the back of your book in the room where we spent our days
Recuerdo que me contaste que tiraste el CD de jimmy nail de tu padre por la ventana de su autoI remember you told me, you threw your father’s jimmy nail cd out the window of his car
No te llevó muy lejos en sus buenos libros, porque sé que cuando llegaste a casaIt didn’t get you very far in his good books, because I know when you got home
Él dobló tu espalda sobre el respaldo de una silla de cocinaHe bent your spine over the back of a kitchen chair
Perdiste tantos días allíYou lost so many days in there
¿Crees que todavía querrías irte ahora?Do you think you'd still want to leave now?
Siempre fuiste solo un niño terco en ese entoncesYou always were just a stubborn kid back then
Vi las palabras que escribisteI saw the words that you wrote down
En la parte de atrás de tu libro en la habitación donde pasábamos nuestros díasOn the back of your book in the room where we spent our days
Vi las palabras que escribisteI saw the words that you wrote down
En la parte de atrás de tu libro en la habitación donde pasábamos nuestros díasOn the back of your book in the room where we spent our days
En la habitación donde pasábamos nuestros díasIn the room where we spent our days
Pensé que vi tu reflejo en la ventana de un auto que pasabaI thought I saw your reflection, in the window of a passing car
Pero supongo que estaba equivocado, todo lo que soy es incorrecto en estos díasBut I guess I was wrong, all I am is wrong these days
¿Crees que todavía querrías irte ahora?Do you think you'd still want to leave now?
Siempre fuiste solo un niño terco en ese entoncesYou always were just a stubborn kid back then
Vi las palabras que escribisteI saw the words that you wrote down
En la parte de atrás de tu libro en la habitación donde pasábamos nuestros díasOn the back of your book in the room where we spent our days
Vi las palabras que escribisteI saw the words that you wrote down
En la parte de atrás de tu libro en la habitación donde pasábamos nuestros díasOn the back of your book in the room where we spent our days



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Deaf Havana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: