Traducción generada automáticamente

Amethyst
Deafheaven
Amatista
Amethyst
Cielo estrellado con luna, calma en el letargoLunar studded starscape, doldrums in the calm
Drama de coros oscuros, los dientes de Dios se quiebran—Drama of dark choirs, God's teeth shatter—
Su sonrisa negra apagada en sombra acolchadaHis black smile muted in padded shadow
¿Qué es la vida? No lo séWhat is life? I don't know
Todo lo que sé es su precioAll I know is its price
Desgarrándome me dejé incompletoSavaging left me incomplete
Así que me arrastré hacia un resplandorSo I army crawled toward a glow
De anhelo y liberaciónOf craving and release
Una burla en un mundo sombríoTravesty in a gloomy world
Donde las brasas de un calor dulceWhere the embers of honeyed heat
Formaron un alquitrán de comienzos oscurosFormed a tar of black beginnings
Donde poseo cada deseoWhere I own every want
Siempre buscando entrarAlways seeking to enter
Un tomador pidiendo cierreA taker begging for closure
Vete, necesito soledadGo, I need aloneness
Estaba fingiendo alivioI was feigning relief
No estuve en calma hasta ahoraWasn't calm until now
Necesito tu guíaI need your guidance
¿Me verás? ¿Puedes ver que te necesito ahora?Will you see me? Can you see I need you now?
Esta maldición me abrumaThis curse overwhelms me
¿No puedes ver que te necesito ahora?Can't you see I need you now?
Oh, necesito lealtadOh, I need allegiance
Cuando me encuentres cayendoWhen you find me coming down
Solo habré conocido el sonido de tu ausenciaI'll have only known the sound of your absence
Preguntándome si alguna vez podría llegar a ser élWondering if I could ever wind up being him
Él no es yo, él no es yoHe's not me, he's not me
Todo este soñar despierto sin empatíaAll this daydreaming without sympathy
Recordando los añosGoing over the years
Cuando vivimos juntosWhen we lived together
Al final de la pista en el Townhouse MotelAt the end of the track in the Townhouse Motel
Sangre en el colchón, sangre en las paredesBlood on the mattress, blood on the walls
Toda la violencia, todos los policíasAll of the violence, all of the cops
Y cuando los hombres llegaron con sus armasAnd when the men came with their guns
Primero nos escondimos en la bañera, luego nos escondimos en la camaFirst we hid in the bath then hid on the bed
Te amé entonces, te amo ahoraI loved you then, I love you now
Te amé entonces, te amo ahoraI loved you then, I love you now
Te perdonéI forgave you
Estaba orgulloso de vivir en tu sombraI was proud to live in your shadow
En la comodidad de tu brisaIn the comfort of your breeze
Así que no estoy condenandoSo, I'm not condemning
Solo recordando el principioJust remembering the beginning
Majestad y misantropíaMajesty and misanthropy
Comenzando a los cuarentaBeginning at forty
Desde el cenit por debajoFrom the zenith underneath
Nadir, nadir, nadir, nadir, nadirNadir, nadir, nadir, nadir, nadir
De la vida cotidianaFrom every day living
Despertando con miedoWaking in fear



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Deafheaven y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: