Traducción generada automáticamente

Golden Chords
Deakin
Goldene Akkorde
Golden Chords
Tage voller NebelDays fog
Kann nicht über den Rand dessen sehen, was verloren ist, aber ich hoffe, ich versuche esCan’t see past the edge of what’s gone but I’m hoping I’ll try
Und der Regen glänztAnd the rain shines
Und die Schauer und die Rehe auf dem Feld ordnen sich in meinen AugenAnd the showers and the fawns in the field arrange in my eyes
Warum kämpfen?So why fight?
Mit dem Ruf der Natur um unsWith nature’s call around
Du sprichst von ÄngstenYou talk about frights
Im Vers jedes LiedesIn the verse of every song
Du sagst mir, was falsch istYou tell me what’s wrong
Aber was ist richtig?But what’s right?
Du siehst die SchöpfungYou’re seeing creation
Diese erdrückende, nie endende Veränderung ist so voller LiebeThat crushing never ending change is so full of love
Und so wachst du auf, um die Veränderung in deiner Rolle zu akzeptierenAnd so you’re waking to face the change in your role
Und mit jedem unruhigen Schauer kämpfst du aus deiner SeeleAnd with each restless shiver you wretch from your soul
Du fragstYou’re asking
Bin ich das, was ich nicht mehr bin?Is that something I’m not anymore?
Ein Bruder, der diese gebrochenen Akkorde schüttelt, bis sie goldig werdenA brother to shake these broken chords till they turn gold
Und ich habe versuchtAnd I tried
Ohne dieses Gold zu überlebenTo survive without that gold
Und frage mich, warumAnd wondering why
Unser Austausch niemals Bestand haben kannOur exchange can never hold
Bin ich das, was falsch ist?Am I what’s wrong?
Nun, was ist richtig?Well what’s right?
Hör auf, an Dämonen zu glaubenStop trusting in demons
Du bist verstreut, immer einsam, Kumpel, aber so voller LiebeYou’re scattered ever lonely buddy, but so full of love
Bitte hör auf, deinen Terror zu wiederholen, du wählst, was du siehstPlease stop repeating your terror you choose what you see
Es ist immer: Was wäre, wenn?It’s always: What if?
Und: Warum nicht?And: Why not?
Mann, du musst einfach du selbst seinMan, you gotta just be
Vereinfache, definiere deine Ziele und sieh, wie sie wachsenSimplify, define your goals and watch them grow
Sei dein wahres Ich; das Ich, das ich kenneBe your own true self; the you that I know
Tage vergangenDays gone
Während ich über den Rand dessen schaue, was verloren ist, fange ich an zu weinenAs I peer past the edge of what’s lost, I’m starting to cry
Aber der Regen ist schönBut the rain’s fine
Und die Tränen fühlen sich warm an und mein Körper summt lebendigAnd the tears feel warm and my body is humming alive
Mit der ZeitIn time
Wirst du wiederbeleben, was du für tot gehalten hastYou’ll revive what you thought dead
Du hast deinen eigenen Aufstieg gestopptYou’ve stopped your own climb
Am Rande jedes EndesOn the verge of every end
Du sagst mir, was falsch istYou tell me what’s wrong
Aber was ist richtig?But what’s right?
Hör auf zu glauben, dein Wesen sei zerbrochenStop believing your being’s been shattered
Und verzerrt, denn, Bruder, du bist so voller LiebeAnd distorted cause, brother, you're so full of love
Und so hoffst du, eine Veränderung in deiner Rolle zu bewirkenAnd so you’re hoping to make a change in your role
Wiederholst Mantras, um etwas Halt für deine Seele zu findenRepeating mantras to find some ground for your soul
Hör auf zu fragenStop asking
Bin ich das, was ich nicht mehr bin?Is that something I’m not anymore?
Ein Bruder, der diese gebrochenen Akkorde schüttelt, bis sie goldig werdenA brother to shake these broken chords till they turn gold



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Deakin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: