Traducción generada automáticamente

Golden Chords
Deakin
Acordes Dorados
Golden Chords
Días de nieblaDays fog
No puedo ver más allá del borde de lo que se ha ido, pero tengo la esperanza de intentarloCan’t see past the edge of what’s gone but I’m hoping I’ll try
Y la lluvia brillaAnd the rain shines
Y las lluvias y los cervatillos en el campo se organizan en mis ojosAnd the showers and the fawns in the field arrange in my eyes
Entonces, ¿por qué luchar?So why fight?
Con el llamado de la naturaleza a tu alrededorWith nature’s call around
Hablas de temoresYou talk about frights
En el verso de cada canciónIn the verse of every song
Me dices qué está malYou tell me what’s wrong
Pero, ¿qué está bien?But what’s right?
Estás viendo la creaciónYou’re seeing creation
Ese aplastante cambio interminable está tan lleno de amorThat crushing never ending change is so full of love
Y así te despiertas para enfrentar el cambio en tu papelAnd so you’re waking to face the change in your role
Y con cada temblor inquieto te retuerces desde tu almaAnd with each restless shiver you wretch from your soul
Te preguntasYou’re asking
¿Eso es algo que ya no soy?Is that something I’m not anymore?
Un hermano para sacudir estos acordes rotos hasta que se vuelvan doradosA brother to shake these broken chords till they turn gold
Y lo intentéAnd I tried
Sobrevivir sin ese oroTo survive without that gold
Y preguntándome por quéAnd wondering why
Nuestro intercambio nunca puede sostenerseOur exchange can never hold
¿Soy yo lo que está mal?Am I what’s wrong?
Bueno, ¿qué está bien?Well what’s right?
Deja de confiar en los demoniosStop trusting in demons
Estás disperso, siempre solo amigo, pero tan lleno de amorYou’re scattered ever lonely buddy, but so full of love
Por favor, deja de repetir tu terror, elige lo que vesPlease stop repeating your terror you choose what you see
Siempre es: ¿Y si?It’s always: What if?
Y: ¿Por qué no?And: Why not?
Hombre, simplemente debes serMan, you gotta just be
Simplifica, define tus metas y míralas crecerSimplify, define your goals and watch them grow
Sé tu verdadero yo; el que yo conozcoBe your own true self; the you that I know
Días pasadosDays gone
Mientras miro más allá del borde de lo perdido, comienzo a llorarAs I peer past the edge of what’s lost, I’m starting to cry
Pero la lluvia está bienBut the rain’s fine
Y las lágrimas se sienten cálidas y mi cuerpo está vibrando de vidaAnd the tears feel warm and my body is humming alive
Con el tiempoIn time
Revivirás lo que creías muertoYou’ll revive what you thought dead
Has detenido tu propia escaladaYou’ve stopped your own climb
En el borde de cada finalOn the verge of every end
Me dices qué está malYou tell me what’s wrong
Pero, ¿qué está bien?But what’s right?
Deja de creer que tu ser ha sido destrozadoStop believing your being’s been shattered
Y distorsionado porque, hermano, estás tan lleno de amorAnd distorted cause, brother, you're so full of love
Y así esperas hacer un cambio en tu papelAnd so you’re hoping to make a change in your role
Repetir mantras para encontrar un terreno para tu almaRepeating mantras to find some ground for your soul
Deja de preguntarStop asking
¿Eso es algo que ya no soy?Is that something I’m not anymore?
Un hermano para sacudir estos acordes rotos hasta que se vuelvan doradosA brother to shake these broken chords till they turn gold



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Deakin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: