Traducción generada automáticamente

Golden Chords
Deakin
Accords Dorés
Golden Chords
Jours de brouillardDays fog
On ne voit pas au-delà du bord de ce qui est perdu mais j'espère que j'essaieraiCan’t see past the edge of what’s gone but I’m hoping I’ll try
Et la pluie brilleAnd the rain shines
Et les averses et les faons dans le champ s'arrangent dans mes yeuxAnd the showers and the fawns in the field arrange in my eyes
Alors pourquoi se battre ?So why fight?
Avec l'appel de la nature autourWith nature’s call around
Tu parles de frayeursYou talk about frights
Dans le vers de chaque chansonIn the verse of every song
Tu me dis ce qui ne va pasYou tell me what’s wrong
Mais qu'est-ce qui va ?But what’s right?
Tu vois la créationYou’re seeing creation
Ce changement écrasant et sans fin est si plein d'amourThat crushing never ending change is so full of love
Et donc tu te réveilles pour faire face au changement dans ton rôleAnd so you’re waking to face the change in your role
Et avec chaque frisson agité, tu te débats avec ton âmeAnd with each restless shiver you wretch from your soul
Tu demandesYou’re asking
Est-ce que je ne suis plus ça ?Is that something I’m not anymore?
Un frère pour secouer ces accords brisés jusqu'à ce qu'ils deviennent dorésA brother to shake these broken chords till they turn gold
Et j'ai essayéAnd I tried
De survivre sans cet orTo survive without that gold
Et me demandant pourquoiAnd wondering why
Notre échange ne peut jamais tenirOur exchange can never hold
Suis-je ce qui ne va pas ?Am I what’s wrong?
Eh bien, qu'est-ce qui va ?Well what’s right?
Arrête de faire confiance aux démonsStop trusting in demons
Tu es éparpillé, toujours seul mon pote, mais si plein d'amourYou’re scattered ever lonely buddy, but so full of love
S'il te plaît, arrête de répéter ta terreur, tu choisis ce que tu voisPlease stop repeating your terror you choose what you see
C'est toujours : Et si ?It’s always: What if?
Et : Pourquoi pas ?And: Why not?
Mec, tu dois juste êtreMan, you gotta just be
Simplifie, définis tes objectifs et regarde-les grandirSimplify, define your goals and watch them grow
Sois ton vrai moi ; celui que je connaisBe your own true self; the you that I know
Jours passésDays gone
Alors que je regarde au-delà du bord de ce qui est perdu, je commence à pleurerAs I peer past the edge of what’s lost, I’m starting to cry
Mais la pluie va bienBut the rain’s fine
Et les larmes sont chaudes et mon corps vibre vivantAnd the tears feel warm and my body is humming alive
Avec le tempsIn time
Tu feras revivre ce que tu pensais mortYou’ll revive what you thought dead
Tu as arrêté ta propre ascensionYou’ve stopped your own climb
Au bord de chaque finOn the verge of every end
Tu me dis ce qui ne va pasYou tell me what’s wrong
Mais qu'est-ce qui va ?But what’s right?
Arrête de croire que ton être a été briséStop believing your being’s been shattered
Et déformé car, frère, tu es si plein d'amourAnd distorted cause, brother, you're so full of love
Et donc tu espères faire un changement dans ton rôleAnd so you’re hoping to make a change in your role
Répétant des mantras pour trouver un terrain pour ton âmeRepeating mantras to find some ground for your soul
Arrête de demanderStop asking
Est-ce que je ne suis plus ça ?Is that something I’m not anymore?
Un frère pour secouer ces accords brisés jusqu'à ce qu'ils deviennent dorésA brother to shake these broken chords till they turn gold



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Deakin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: