Traducción generada automáticamente

Pretty Stupid
Dealer
Bastante Estúpido
Pretty Stupid
Consumido con duda no sé por dónde empezarConsumed with doubt I don't know where to start
Con esta cicatriz de color en el centro de mi corazónWith this technicolour scar on the centre of my heart
Pero supongo, supongo que debería tratar de exponer por qué soy asíBut I guess, I suppose I ought to try and expose why I'm like this
Tal vez llegar a un acuerdo con mis viciosMaybe come to terms with my vices
Todo lo que veo me persigueAll I see haunts me
Pondré mi cabeza en esa sogaI'll put my head in that noose
Como si no tuviera nada que perder, pondré tu cabeza en esa soga como si no tuviera nada que probarLike I've nothing to lose I'll put your head in that noose like I've got nothing to prove
Tengo esa falsa serenidad en un ssriI've got that false serenity in an ssri
¿Quieres ser el maldito héroe?You wanna be the fucking hero
Entonces supongo que soy el maloThen I guess I'm the bad guy
Creado para creer que la redención es libreBuilt to believe that redemption is free
Con pensamientos suicidas que incluso me dijisteWith suicidal thoughts you even said to me
Es difícil limpiarseIt's hard getting clean
Con un corazón maldito, no arrancaWith a fucked heart, won't start
Una delgada paradoja, no golpeando fuerte Con la confianza sangrando por todo el sueloA thin paradox, not beating hard With trust bleeding out all over the ground
Y el perdón no se encuentra la vistaAnd forgiveness not sight to be found
Aquí estoy otra vez con una pluma ensangrentadaHere I am again with a bloody pen
Como un cuchillo para la piel frágilLike a knife to fragile skin
¿Crees que sabes?You think you know
Pero no sabes nadaBut you don't know shit
Todo lo que se necesita, es el momento equivocado y lugar en estos díasAll it takes, is the wrong time and place these days
Así que estoy aumentando las apuestas ahoraSo I'm raising stakes now
Otra porquería en Adidas NMDsAnother piece of shit In Adidas NMDs
¡Mírame!Look at me!
Sin simpatíaNo sympathy
Un seudo suspiro de alivioA pseudo sigh of relief
Al pensar que todo va a ser como debe serAt the thought that everything is gonna be how it should be
Un seudo suspiro de alivioA pseudo sigh of relief
¿Crees que te escapaste?You think you got away
Con hacerme ver tan jodidamente culpableWith making me look so fucking guilty
Y aún tengo sangre que sangrarAnd I've still got blood to bleed
Debiste haberme enterradoYou should have buried me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dealer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: