Traducción generada automáticamente

April fool
Dean Fujioka
El tonto de abril
April fool
El tonto de abril de Mr. Slow busca una luna cuadradaMr. Slow's april fool in search of a square moon
No está enamorado, no es suficiente, como un susurro después de la escuelaNot in love not enough just like a whisper in after school
El tonto de abril de Mr. Slow busca una luna cuadradaMr. Slow's april fool in search of a square moon
No está enamorado, no es suficiente, como un susurro después de la escuelaNot in love not enough just like a whisper in after school
Dijiste, se acabó, estás sin aliento... ¿cómo te atreves?You said, it's over, you're out of breath... how dare you?
Olvidé olvidarteI forgot about forgetting you
¿Por qué crees que eres tan inteligente y hiciste todo imposible?Why'd you think you're so smart and made everything impossible?
¿No sabes que no te perdono?Don't you know you're unforgiven?
Voy a decir adiós, te dejaré solo我會說再見 留你一個人
Diré una frase que casi no escucharás將會說一句 你幾乎聽不到
Si no estás, ¿cómo se vive el día a día?如果沒有你 日子怎麼過
Y diré otra vez que eres la persona que amo還會說一句 你是我愛的人
El tonto de abril de Mr. Slow busca una luna cuadradaMr. Slow's april fool in search of a square moon
No está enamorado, no es suficiente, como un susurro después de la escuelaNot in love not enough just like a whisper in after school
El tonto de abril de Mr. Slow busca una luna cuadradaMr. Slow's april fool in search of a square moon
No está enamorado, no es suficiente, como un susurro después de la escuelaNot in love not enough just like a whisper in after school
Dijiste, "se acabó, estás sin aliento..." ¿cómo te atreves?You said, "it's over, you're out of breath..." how dare you?
Olvidé olvidarteI forgot about forgetting you
¿Por qué crees que eres tan inteligente y hiciste todo imposible?Why'd you think you're so smart and made everything impossible?
¿No sabes que no te perdono?Don't you know you're unforgiven?
Voy a decir adiós, te dejaré solo我會說再見 留你一個人
Diré una frase que casi no escucharás將會說一句 你幾乎聽不到
Si no estás, ¿cómo se vive el día a día?如果沒有你 日子怎麼過
Y diré otra vez que eres la persona que amo還會說一句 你是我愛的人
No quiero nada que no puedas realmente decirI don't want a thing that you can't really tell
Las palabras no significan nada en el momento de la verdadWords don't mean nothing in the moment of truth
Para un tonto como yoFor a fool like me
Voy a decir adiós, te dejaré solo我會說再見 留你一個人
Diré una frase que casi no escucharás將會說一句 你幾乎聽不到
Si no estás, ¿cómo se vive el día a día?如果沒有你 日子怎麼過
Y diré otra vez que eres la persona que amo還會說一句 你是我愛的人
Voy a decir adiós, te dejaré solo我會說再見 留你一個人
Diré una frase que casi no escucharás將會說一句 你幾乎聽不到
Si no estás, ¿cómo se vive el día a día?如果沒有你 日子怎麼過
Y diré otra vez que eres la persona que amo還會說一句 你是我愛的人



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dean Fujioka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: