Traducción generada automáticamente

Dayfly (feat. Sulli & Rad Museum)
DEAN
Mouches de jour (feat. Sulli & Rad Museum)
Dayfly (feat. Sulli & Rad Museum)
Dans tes yeux qui s'ouvrent naturellement, tu es là
자연스레 떠진 눈에 담긴 넌
jayeonseure tteojin nune damgin neon
Oh oh, qui es-tu ?
오오 누군가요
oo nugun-gayo
Pas besoin de le dire
말하지 않아도 돼
malhaji anado dwae
Ce qui est plus important, c'est
더 중요한 건
deo jung-yohan geon
Qu'on est encore en vie comme ça
우린 이렇게 살아있네
urin ireoke sarainne
Je te lance des vêtements imprégnés d'une odeur étrangère
낯선 향이 베인 옷을 던져주고
natseon hyang-i bein oseul deonjyeojugo
Et même si j'essaie de laver les souvenirs d'hier
어제의 기억을 씻어 내려 봐도
eoje-ui gieogeul ssiseo naeryeo bwado
Ça se répète, je suis oublié
반복돼 날 잊은 채로
banbokdwae nal ijeun chaero
Caché derrière une excuse rouge vif
새빨간 핑계 뒤에 숨어
saeppalgan pinggye dwie sumeo
Peu importe combien de fois je demande encore et encore
며칠 번을 되묻고 되물어봐도
myeochil beoneul doemutgo doemureobwado
Est-ce que c'est moi qui suis mauvais ?
내가 나쁜 건지
naega nappeun geonji
Ou est-ce que c'est moi qui souffre ?
아니면 내가 아픈 건지
animyeon naega apeun geonji
Errant dans les rues la nuit
밤 거리를 배회 하면서
bam georireul baehoe hamyeonseo
Toi, qui attends une nuit entière
하루밤을 기대하는 너
harubameul gidaehaneun neo
Avec quel cœur es-tu devant moi ?
어떤 마음으로 내 앞에 있는지
eotteon ma-eumeuro nae ape inneunji
Tu ne peux pas tout me dire ?
그냥 다 말해줄 순 없겠니
geunyang da malhaejul sun eopgenni
Ton cœur ne marche pas sur la lune
네 마음도 달을 걷 없다고
ne ma-eumdo dareul geot eopdago
Tout le monde ressent la même chose à ce moment-là
모두 다 똑같아 이 맘 때 제문
modu da ttokgata i mam ttae jemun
Rien n'est acquis, chaque lien
당연한 건 없어 모든 인연은
dang-yeonhan geon eopseo modeun inyeoneun
Même si on dit que c'est par hasard, je vais y toucher
우연이라 해도 나만 닿을 걸
uyeonira haedo naman daeul geol
Je ne désire rien
바라는 건 없어
baraneun geon eopseo
Après aujourd'hui
오늘 이후로
oneul ihuro
On se séparera en un jour
하루 만에 우린 이별할 거야
haru mane urin ibyeolhal geoya
Dans tes yeux qui s'ouvrent naturellement, tu es là
자연스레 떠진 눈에 담긴 넌
jayeonseure tteojin nune damgin neon
Oh oh, qui es-tu ?
오오 누군가요
oo nugun-gayo
Pas besoin de le dire, ce qui est plus important, c'est
말하지 않아도 돼 더 중요한 건
malhaji anado dwae deo jung-yohan geon
Qu'on vit comme ça
우린 이렇게 살아있네
urin ireoke sarainne
Dans tes yeux qui s'ouvrent naturellement, tu es là
자연스레 떠진 눈에 담긴 넌
jayeonseure tteojin nune damgin neon
Oh, qui es-tu ?
우 누군가요
u nugun-gayo
Pas besoin de le dire, ce qui est plus important, c'est
말하지 않아도 돼 더 중요한 건
malhaji anado dwae deo jung-yohan geon
Qu'on vit comme ça
우린 이렇게 살고 있네
urin ireoke salgo inne
Je suis trop faible pour faire face à la réalité
현실을 직면하기엔 난 약해
hyeonsireul jingmyeonhagien nan yakae
J'essaie de l'ignorer, mais ça ne marche pas
외면해보지만 그게 잘 안돼
oemyeonhaebojiman geuge jal andwae
Devant un jour qui se répète sans fin
끝 없이 반복되는 하루 앞에
kkeut eopsi banbokdoeneun haru ape
Je suis presque mort
난 죽어 있었던 거에 가깝기에
nan jugeo isseotdeon geoe gakkapgie
La vérité fait juste mal
진실이라는 건 아프기만 해
jinsiriraneun geon apeugiman hae
Quand un doux mensonge touche ma peau
달콤한 거짓이 내 살에 닿을 때
dalkomhan geojisi nae sare daeul ttae
Je vais vivre encore une journée comme ça
그렇게 다시 하루를 살아 갈게
geureoke dasi harureul sara galge
Enfermant cette nuit sans nom.
이름 모를 그 밤을 잠궈 둔 채
ireum moreul geu bameul jamgwo dun chae



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DEAN y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: