Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 13

יורד לימ

DEAN

Letra

Bajando al Mar

יורד לימ

Soy inteligente bajo el sol, así que me puse gafas
אני חכם בשמש אז שמתי משקפיים
ani chacham ba-shemesh az samti mishkafayim

con un sombrero en la cabeza, no veo bien
עם כובע על הראש אנ'לא רואה בעיניים
im kova al ha-rosh an'lo ro'eh ba-einayim

una hielera al lado con frutas y botellas
צידנית בצד עם פירות ובקבוקים
tzidanit ba-tsad im peirot u-bekbukim

palas en la playa y todos bien prendidos
מטקות על החוף וכולם מתודלקים
matkot al ha-chof ve-kulam metudlakim

Contigo voy bajando al mar (dawai dawai)
איתך אני יורד לים (דוואי דוואי)
itach ani yored la-yam (dawai dawai)

no hemos llegado y mira qué calor hace (dawai dawai)
עוד לא הגענו ותראי אי זה חם (דוואי דוואי)
od lo he'ganum ve-tir'i ei ze cham (dawai dawai)

Así que vamos a desnudarnos, pongámonos el traje de baño porque
אז בואי נתפשט נשים בגד ים כי
az bo'i nitpasht nashim beged yam ki

todos ya están en el mar, todos, todos ya están en el mar
כולם כבר בים כולם כולם כבר בים
kulam kvar ba-yam kulam kulam kvar ba-yam

Me da tanto calor, así que vamos a saltar al mar
נהיה לי כל כך חם אז בואי נקפוץ לים
ne'heye li kol kach cham az bo'i nikpotz la-yam

porque el sol está loco, así que pongámonos el traje de baño
כי השמש מטורפת אז נשים בגד ים
ki ha-shemesh metorefet az nashim beged yam

toda la playa está envenenada por verte en la ola
כל החוף מורעל לראות אותך על הגל
kol ha-chof mor'al lirot otach al ha-gal

o acostada en la arena con un atuendo minimal
או שוכבת על החול בלבוש מינימל
o shochevet al ha-chol belevush minimal

De repente sonrío porque estoy feliz
פתאום כולי חיוך כי אני מאושר
pit-om kuli chiyuch ki ani me'ushar

si quieres te compro un búlgaro con sandía fría
אם תרצי נקנה לך בולגרית עם אבטיח קר
im tirtzi nikneh lach bulgarit im avati'ach kar

¡Wow, mira ese bronceado, es una locura!
וואלה שוף על השיזוף זה פשוט טירוף
wala shuf al ha-shizuf ze pashut tirof

despues pides en la galería otra publicación
אחר כך מבקשת בגלריה עוד שיתוף
achar kach meva'keshet ba-galeriya od shitum

Contigo voy bajando al mar (dawai dawai)
איתך אני יורד לים (דוואי דוואי)
itach ani yored la-yam (dawai dawai)

no hemos llegado y mira qué calor hace (dawai dawai)
עוד לא הגענו ותראי אי זה חם (דוואי דוואי)
od lo he'ganum ve-tir'i ei ze cham (dawai dawai)

Así que vamos a desnudarnos, pongámonos el traje de baño porque
אז בואי נתפשט נשים בגד ים כי
az bo'i nitpasht nashim beged yam ki

todos ya están en el mar, todos, todos ya están en el mar
כולם כבר בים כולם כולם כבר בים
kulam kvar ba-yam kulam kulam kvar ba-yam

Como mueves el cuerpo, estoy completamente loco
איך שאת מזיזה ת'גוף כולי בטירוף
eich she'at ma'zi'za t'guf kuli ba-ti'rof

uff, irradias calor, de repente estoy quemado
אוף משדרת חום פי פי פתאום אני שרוף
uf mesaderet chom pi pi pit-om ani saruf

mira ese bronceado, brillas por completo
שוף על השמן שיזוף כולך נוצצת
shuf al ha-shemen shizuf kulach notzetzot

abriendo el verano, el bikini lo muestras
פותח את הקיץ את הפולקע את חושפת
pot'ach et ha-kayitz et ha-polke et chofset

ay, ay, ay, quiero que seas mi esposa
איי איי איי I want you to to be my wife
ai ai ai I want you to be my wife

te pusiste un traje de baño brillante porque estás en la pose de la vida
עלית על בגד ים זוהר כי את בפוזה של הלייף
alit al beged yam zoher ki at be-poza shel ha-life

boom, crash, vamos a abrir el rich rich rich
בום טראח בואי נפתח את הריץ' רץ' ריץ'
boom trach bo'i niftach et ha-rich' ritz' ritz'

simplemente vivamos con clase como en Miami Beach... beach!
פשוט נחייה לנו בקלאס כמו במיאמי ביץ'... ביץ'!
pashut nachye lanu ba-class kmo ba-Miami Beach... Beach!

Tú y yo en el mar, montando la ola
אני ואת בים רוכבים על הגל
ani ve-at ba-yam rochvim al ha-gal

volando alto y sintiéndonos en el espacio
עפים אל על ומרגישים בחלל
afim el al u-mar'gishim ba-chalal

y yo soy el extraterrestre que flota sobre ti
ואני החייזר שמרחף מעלייך
ve-ani ha-chayzar she-merachef me'alayich

llamándote desde arriba y aterrizando sobre ti
קורא לך מגבוה ונוחת עלייך
kore lach me-gavoha ve-nohet alayich

Contigo voy bajando al mar (dawai dawai)
איתך אני יורד לים (דוואי דוואי)
itach ani yored la-yam (dawai dawai)

no hemos llegado y mira qué calor hace (dawai dawai)
עוד לא הגענו ותראי אי זה חם (דוואי דוואי)
od lo he'ganum ve-tir'i ei ze cham (dawai dawai)

Así que vamos a desnudarnos, pongámonos el traje de baño porque
אז בואי נתפשט נשים בגד ים כי
az bo'i nitpasht nashim beged yam ki

todos ya están en el mar, todos, todos ya están en el mar
כולם כבר בים כולם כולם כבר בים
kulam kvar ba-yam kulam kulam kvar ba-yam

Hey, cariño, ¿cómo estás? ¿hay chance de conocerte?
היי מאמי מה המצב יש מצב להכיר אותך?
hei mami ma ha-matzav yesh matzav le-hakir otach?

¿hay chance de nadar contigo? ¿hay chance o no hay chance?
יש מצב לשחות איתך? יש מצב או אין מצב?
yesh matzav le-shechot itach? yesh matzav o ein matzav?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DEAN y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección