Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 906
Letra

Toi et Moi

You Was

Dean Martin & Peggy LeeDean Martin & Peggy Lee

(PL) Si tu me demandais qui est la plus douce que je connais,(PL) If you were to ask me who the sweetest one I knew was
Je te dirais que c'est toi.I'd say you was
(DM) Si tu me demandais quel est mon point de vue préféré,(DM) If you were to ask me who my favorite point of view was
Je te dirais que c'est toi.I'd say you was.
(PL) Quand tu n'es pas près de moi, mon cœur a tendance à s'étirer,(PL) When you're not near my heart is inclined to waste away
(DM) Mais quand tu es là, la partie drôle c'est que(DM) But when you're here the funny part is
Mon cœur est un miracle lyrique tout au long de la journée.My heart is a spherical lyrical miracle all the day.

(PL) Si tu me demandais qui est la prunelle de tes yeux,(PL) If you were to ask me who the apple of your eye was
Je te dirais que c'est moi.I'd say I was
(DM) Si tu me demandais qui est ta tarte de patates douces,(DM) If you were to ask me who your sweet potato pie was
Je te dirais que c'est moi.I'd say I was
(PL) Supposons que tu rendes visite à un certain prédicateur,(PL) Supposing you paid a visit to a certain preacher
(DM) Supposons que tu m'entendes répéter "Je le fais"(DM) Supposing you overheard me practicing "I do"
Et que tu me demandes qui sont les futurs mariés.And you were to ask me who the bride and groom to be was.

(PL) Je te dirais que c'était nous,(PL) I'd say we was
(DM) Toi et moi.(DM) Me and you
(PL) J'ai un cœur qui crie quand tu n'es pas près de moi,(PL) I've got a heart that hollers when you're not close to me
(DM) Mais quand tu es là, il suit un peu,(DM) But when you're near it sorta follows
(Both) Il n'y a pas de paradis plus charmant ou d'endroit plus agréable.(Both) There isn't a lovelier heaven or bubblier place to be.

(DM) Si je te demandais qui est la fille que je glorifierais,(DM) If I were to ask you who the girl I'd glorify was
(PL) Je te dirais que c'est moi.(PL) I'd say I was
(PL) Si je te demandais qui est le garçon que j'aimerais lier,(PL) If I were to ask you who the boy I'd like to tie was
(DM) Je te dirais que c'est moi.(DM) I'd say I was
(PL) Supposons que tu aies entendu que je cherchais un trousseau,(PL) Supposing you heard that I was shopping for a trousseau
(DM) Supposons que je t'achète quelque chose de vieux et quelque chose de neuf(DM) Supposing I bought you something old and something new
Et que tu nous demandes qui sont les futurs mariés.And you were to ask us who the bride and groom to be was.

(PL) Je te dirais (Both) que c'était nous, toi et moi.(PL) I'd say (both) we was me and you
(PL) C'était toi.(PL) You was
(DM) C'était toi.(DM) You was
(PL) C'était toi.(PL) You was
(DM) C'était moi.(DM) I was
(Both) C'était nous, toi et moi...(Both) We was me and you...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dean Martin y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección