Traducción generada automáticamente

HONEY
Dean Martin
MIEL
HONEY
Regarde comme l'arbre a grandi, mais mon pote, ça fait pas si longtemps, c'était pas grandSee the tree how big it's grown but friend that hasn't been too long it wasn't big
Je me suis moqué d'elle et elle s'est fâchée, le premier jour où elle l'a planté, c'était juste une brindilleI laughed at her and she got mad the first day that she planted it was just a twig
Et la première neige est tombée, elle est sortie pour balayer la neige, ça ne voulait pas mourirAnd the first snow came and she ran out to brush the snow away it wouldn't die
Elle est rentrée en courant, toute excitée, a glissé et a failli se blesser, j'ai ri jusqu'à pleurerCame running in all excited slipped and almost hurt herself I laughed till I cried
Elle était toujours jeune de cœur, un peu bête et un peu maline, je l'aimais tantShe was always young at heart kinda dumb and kinda smart I loved her so
Je l'ai surprise avec un chiot, m'a tenu éveillé toute la veille de Noël, il y a deux ansI surprised her with a puppy kept me up all Christmas Eve two years ago
Ça l'embarrassait vraiment quand je rentrais tard du boulot, car je savaisIt would sure embarrass her when I came in from working late cause I would know
Qu'elle était assise là, en train de pleurer devant un triste et ridicule show tardifThat she'd been sittin' there and crying over some sad and silly late late show
Et chérie, tu me manques, je fais des efforts, j'aimerais être avec toi si seulement je pouvaisAnd honey I miss you I'm being good I'd love to be with you if only I could
Elle a détruit la voiture et elle était triste, si effrayée que je sois en colère, mais peu importeShe wrecked the car and she was sad and so afraid that I'd be mad but what the heck
Bien que j'ai fait semblant d'être, on peut dire qu'elle a vu à travers moi et m'a pris dans ses brasThough I pretended hard to be guess you could say she saw through me and hugged my neck
Je suis rentré à l'improviste, je l'ai surprise en train de pleurer inutilement en plein milieu de la journéeI came home unexpectedly caught her crying needlessly in the middle of the day
C'était au début du printemps, quand les fleurs fleurissent et que les merles chantent, elle est partieIt was in the early spring when flowers bloom and robins sing she went away
Et chérie, tu me manques, et je fais des efforts, j'aimerais être avec toi si seulement je pouvaisAnd honey I miss you and I'm being good I'd love to be with you if only I could
Oui, un jour, pendant que je n'étais pas à la maison, elle était là, toute seule, les anges sont venusYes one day while I wasn'tt at home when she was there and all alone the angels came
Maintenant, tout ce que j'ai, ce sont des souvenirs de chérie, et je me réveille la nuit en appelant son nomNow all I have is memories of honey and I wake up nights and call her name
Maintenant, ma vie est une scène vide où chérie a vécu et chérie a joué, et l'amour a grandiNow my life's an empty stage where honey lived and honey played and love grew up
Un petit nuage passe au-dessus et pleure sur le parterre de fleurs que chérie aimaitA small cloud passes overhead and cries down on the flower bed that honey loved
Regarde comme l'arbre a grandi, mais mon pote, ça fait pas si longtemps, c'était pas grandSee the tree how big it's grown but friend it hasn't been too long it wasn't big
Je me suis moqué d'elle et elle s'est fâchée, le premier jour où elle l'a planté, c'était juste une brindille.laughed at her and she got mad the first day that she planted it was just a twig



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dean Martin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: