Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.661

When The Roses Bloom Again

Deanna Durbin

Letra

Significado

Quand les roses refleuriront

When The Roses Bloom Again

Eh bien, ils se baladent dans le crépuscule,Well, they're strollin' in the gloamin',
Quand les roses sont en fleurs.When the roses are in bloom.
Un soldat et sa douce, courageux et sincère.A soldier and his sweetheart, brave and true.
Et leurs cœurs sont remplis de chagrin,And their hearts are filled with sorrow,
Car leurs pensées sont tournées vers demain,For their thoughts are of tomorrow,
Alors qu'elle épingle une rose sur son uniforme bleu.As she pins a rose upon his coat of blue.

"Ne me demande pas, mon amour, de rester,"Do not ask me, love, to linger,
"Quand tu ne sais pas quoi dire."When you know not what to say.
"Car le devoir appelle encore le nom de ta douce."For duty calls your sweetheart's name again.
"Et ton cœur n'a pas besoin de soupirer,"And your heart need not be sighing,
"Que je serai parmi les mourants."That I'll be among the dying.
"Je serai avec toi quand les roses refleuriront.""I'll be with you when the roses bloom again."

Quand les roses refleuriront,When the roses bloom again,
Et que le soleil brille sur la rivière :And the sun is on the river:
Le rossignol chantera son doux refrain.The mockingbird will sing it's sweet refrain.
Et dans les jours d'antan,And in the days of auld lang syne,
Je serai avec toi, ma douce.I'll be with you, sweetheart mine.
Oh, je serai avec toi quand les roses refleuriront.Oh, I'll be with you when the roses bloom again.

Avec le fracas de la bataille,With the rattle of the battle,
Vint un murmure doux et bas :Came a whisper soft and low:
"Notre soldat, il est tombé dans la mêlée.""Our soldier, he is fallen in the fray."
"Je meurs, je meurs,"I am dying, I am dying,
"Et je sais que je dois partir,"And I know I've got to go,
"Mais je veux te dire avant de m'éteindre.""But I wanna tell you before I pass away."

"Il y a une rivière lointaine,"There's a far and distant river,
"Où les roses sont en fleurs,"Where the roses are in bloom,
"Et une douce qui m'attend là-bas."And a sweetheart who is waiting there for me.
"Et c'est là, je prie que tu m'emmènes."And it's there, I pray you'll take me.
"Je serai fidèle, ne m'abandonne pas."I'll be faithful, don't forsake me.
"Je serai avec toi quand les roses refleuriront.""I'll be with you when the roses bloom again."

Quand les roses refleuriront,When the roses bloom again,
Et que le soleil brille sur la rivière :And the sun is on the river:
Le rossignol chantera son doux refrain.The mockingbird will sing it's sweet refrain.
Et dans les jours d'antan,And in the days of auld lang syne,
Je serai avec toi, ma douce.I'll be with you, sweetheart mine.
Oh, je serai avec toi quand les roses refleuriront.Oh, I'll be with you when the roses bloom again.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Deanna Durbin y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección