Traducción generada automáticamente
Dark Iniseoghain
Deanta
Dunkles Iniseoghain
Dark Iniseoghain
Dunkles IniseoghainDark Iniseoghain
Die schönen Maidens und die so traurigen BurschenThe maidens of beauty and swains so forlorn
Die sorglos von deinem Zuhause wegwandernThat carelessly wander away from your home
Ich bin fort im Mondlicht und beim MorgenbruchI am off by the moonlight and break of the morning
Ich werde in den Bergen des dunklen Iniseoghain gefundenI'll be found in the mountains of dark Iniseoghain
Ich irrte zu einem Ort, den sie süß Clonmany nennenI strayed to a place they call sweet Clonmany
Auf der Suche nach einer Schönen, die ich verehren könnteIn search of a fair one that I might adore
Doch eine Maid, die mich lieben könnte, fand ich nichtBut a maiden to love me, I couldn't find any
Von der Meendoran-Brücke bis zum Gap von MamoreFrom Meendoran Bridge to the Gap of Mamore
Viele Colleens habe ich ins Auge gefasstMany's the Colleen I cast my eye over
Von Mary aus Malin bis zur Rose von MovilleFrom Mary of Malin to the Rose of Moville
Alle waren sie süß mit Lächeln und Augen voller LachenAll sweet were their smiles and eyes filled with laughter
Doch am Ende wartete ich alleinBut sure in the end was myself waiting still
An der Bucht von Culdaff, wo die wilden Wellen brechenAt the Bay of Culdaff where the wild waves are breaking
Carndonagh mit bewaldeten Bergen und HügelnCarndonagh with forest-clad mountains and hills
Ich saß, doch vergeblich mit einem schmerzenden HerzenI sat, but in vain with a heart that was aching
Für die, die meine Träume von einer Braut erfüllen würdeFor one whom my dreams of a bride would fulfill
Doch dann fand ich dich im Schatten des alten BarnanBut then in the shades of old Barnan I found you
Dieses Tal, überschattet von so grandiosen BergenThat valley o'ershadowed by mountains so grand
Und ich betete, dass Gottes Engel dich stets beschützenAnd I prayed that God's angels would ever protect you
Und ich legte ein Andenken in deine kleine weiße HandAnd I placed a keepsake in your little white hand
Und jetzt bin ich in County Fermanagh stationiertAnd now I am stationed in County Fermanagh
Weit weg von der Schönen, die ich verehreFar from the fair one that I do adore
Doch wenn ich zurückkehre, wird es zu meiner Liebsten seinBut when I return it will be to my dear one
Die ich in den Bergen des dunklen Iniseoghain zurückgelassen habeThat I left in the mountains of dark Iniseoghain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Deanta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: