Traducción generada automáticamente
Good For You
Dear Evan Hansen
Gut für dich
Good For You
[Heidi][Heidi]
Also hast du einen Ort gefunden, wo das Gras grüner istSo you found a place where the grass is greener
Und bist über den Zaun auf die andere Seite gesprungenAnd you jumped the fence to the other side
Ist es gut?Is it good?
Geben sie dir eine Welt, die ich nie bieten könnte?Are they giving you a world I could never provide?
Nun, ich hoffe, du bist stolz auf deine große EntscheidungWell I hope you're proud of your big decision
Ja, ich hoffe, es ist alles, was du willst und mehrYeah, I hope it's all that you want and more
Jetzt bist du frei von dem qualvollen Leben, das du vorher gelebt hastNow you're free from the agonizing life you were living before
Und du sagst, was du sagen musstAnd you say what you need to say
Damit du einfach gehen kannstSo that you get to walk away
Es würde dich umbringen, gefangen bleiben zu müssenIt would kill you to have to stay trapped
Wenn du etwas Neues hastWhen you've got something new
Es tut mir leid, dass du es schwer hattestWell I'm sorry you had it rough
Und es tut mir leid, dass ich nicht genug binAnd I'm sorry I'm not enough
Gott sei Dank haben sie dich gerettetThank God they rescued you
Also hast du bekommen, was du immer wolltestSo you got what you always wanted
Also ist dein Traum wahr gewordenSo you got your dream come true
Gut für dichGood for you
Gut für dich, du, duGood for you, you, you
Hast einen Vorgeschmack auf ein Leben so perfektGot a taste of a life so perfect
Also hast du getan, was du tun musstestSo you did what you had to do
Gut für dichGood for you
Gut für dichGood for you
[Alana][Alana]
Kreuzt es deinen Geist, ein wenig bedauern zu haben?Does it cross your mind to be slightly sorry?
Interessiert es dich überhaupt, dass du vielleicht falsch liegst?Do you even care that you might be wrong?
War es lustig?Was it fun?
Nun, ich hoffe, du hattest Spaß, während du mich mitgezogen hastWell I hope you had a blast while you dragged me along
[Jared][Jared]
Und du sagst, was du sagen musstAnd you say what you need to say
Und spielst, wer du spielen musstAnd you play who you need to play
Und wenn jemand dir im Weg stehtAnd if somebody's in your way
Zertrümmer sie und lass sie hinter dirCrush them and leave them behind
[Jared & Alanna][Jared & Alanna]
Nun, ich schätze, wenn ich nicht nützlich binWell I guess if I'm not of use
Mach weiter, du kannst mich loslassenGo ahead, you can cut me loose
Mach jetzt weiter, es macht mir nichts ausGo ahead now, I won't mind
[Heidi][Heidi]
Ich werde meinen Mund halten und dich gehen lassenI'll shut my mouth and I'll let you go
Ist das gut für dich?Is that good for you?
Wäre das gut für dich, du, du?Would that be good for you, you, you?
[Heidi & Alanna][Heidi & Alanna]
Ich werde einfach zurücklehnen, während du die Show leitestI'll just sit back while you run the show
Ist das gut für dich?Is that good for you?
Wäre das gut für dich, du, du?Would that be good for you, you, you?
[Alana, Jared, & Heidi][Alana, Jared, & Heidi]
Ich werde meinen Mund halten und dich gehen lassenI'll shut my mouth and I'll let you go
Ist das gut für dich?Is that good for you?
Wäre dasWould that
Gut für dichBe good for you
Du, du?You, you?
Ich werde einfach zurücklehnen, während duI'll just sit back while you run
Die Show leitestThe show
Ist das gut für dich?Is that good for you?
Gut für dich?Good for you?
[Evan][Evan]
Alles, was ich brauche, ist etwas Zeit zum NachdenkenAll I need is some time to think
Aber das Boot steht kurz vor dem SinkenBut the boat is about to sink
Kann nicht löschen, was ich in Tinte geschrieben habeCan't erase what I wrote in ink
Sag mir, wie könnte ich die Geschichte ändern?Tell me how could I change the story?
All die Worte, die ich nicht zurücknehmen kannAll the words that I can't take back
Wie ein Zug, der von den Gleisen abkommtLike a train coming off the track
Denn die Schienen und meine Knochen brechen alle'Cause the rails and my bones all crack
Ich muss einen Weg finden, umI've got to find a way to
Es zu stoppen, es zu stoppen! Lass mich einfach raus!Stop it, stop it! Just let me out!
[Alana, Jared, & Heidi][Alana, Jared, & Heidi]
Also hast du bekommen, was du immer wolltestSo you got what you always wanted
Also ist dein Traum wahr gewordenSo you got your dream come true
Gut für dichGood for you
Gut für dich, du, duGood for you, you, you
Hast einen Vorgeschmack auf ein Leben so perfektGot a taste of a life so perfect
Jetzt sagst du, dass du jemand Neues bistNow you say that you're someone new
Gut für dichGood for you
Gut für dichGood for you
Gut für dichGood for you
Gut für dichGood for you
Also hast du bekommen, was du immer wolltestSo you got what you always wanted



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dear Evan Hansen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: