Traducción generada automáticamente

Company Calls
Death Cab For Cutie
Llamadas de la Compañía
Company Calls
Tomaré lo mejor de tus malos humores y los vestiré para hacer un mejor túI'll take the best of your bad moods and dress them up to make a better you
Porque todas las llamadas de la compañía se reducen a un solo cheque'Cause all the company calls amount to one paycheck
Exprimiría un corazón a través de la punta de mis dedos pero escribo demasiado lento para que las expresiones se peguenI'd squeeze a heart through my fingertip but I type too slow to make expressions stick
Y es como la televisión con un microchipAnd it's like tv with a microchip
Fija tu mirada en cantar esta línea de fiesta, porque está tan gastadaSet your sights to sing this party line, 'cause it's so tired
¡Fija tu mirada! Destruye este falso santuario, porque está tan gastadoSet your sights! Destroy this mock-shrine, 'cause it's so tired
Recortemos nuestras pérdidas en ambos extremos y dirige tu auto lejos de todos nuestros amigosLet's cut our losses at both ends and aim your car away from all our friends
Dejando los platos apilados en el fregaderoLeaving the dishes stacked in the sink
Fija tu mirada en hundir la línea de fiesta, porque está tan gastadaSet your sights to sink the partyline, 'cause it's so tired
¡Fija tu mirada! Destruye este falso santuario, porque está tan gastadoSet your sights! Destroy this mock-shrine, 'cause it's so tired
Mantendría mi distancia porque las complicaciones lo nublan todoI'd keep a distance 'cause the complications cloud it all
Y enviaría una postal enviando saludos desde el bloque del esteAnd mail a postcard sending greetings from the eastern bloc
De sinapsis a sinapsisSynapse to synapse
Las posibilidades se reducirán o desapareceránPossibilities will thin or fade
Tus figuritas de bodaYour wedding figurines
Me derretiría para poder beberlasI'd melt so I could drink them in
Tomaré lo mejor de tus malos humores y los vestiré para hacer un mejor túI'll take the best of your bad moods and dress them up to make a better you
Porque todas las llamadas de la compañía se reducen a un solo cheque'Cause all the company calls amount to one paycheck
Fija tu mirada en hundir la línea de fiesta, porque está tan gastadaSet your sights to sink the partyline, 'cause it's so tired
¡Fija tu mirada! Destruye este falso santuario, porque está tan gastadoSet your sights! Destroy this mock-shrine, 'cause it's so tired



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Death Cab For Cutie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: