Traducción generada automáticamente

Romantic Rights
Death from Above 1979
Droits Romantiques
Romantic Rights
Tes droits romantiques, c'est tout ce que t'asYour romantic rights are all that you got
Fais-les taire, mon gars, c'est plus que des motsPush them down son it's more than just lip
Allez, les filles, je sais que vous savez ce que vous voulezC'mon, girls, I know you know what you want
Allez, allez maintenant et faites-leur shhhhhC'mon, C'mon now and give them all shhhhh
Tu frappes les murs, tu ne veux pas lâcherYou're beating walls now you just won't quit
Tu joues avec des formes mais ça ne rentre pasYou play with shapes but they just won't fit
Je sais que tu m'aimes, tu ne sais pas ce que tu aimesI know you love me you don't know what you like
Tu regardes la télé, moi je veille toute la nuitYou're watching TV I stay up all night
J'ai pas besoin de toiI don't need you
Je te veuxI want you
J'ai pas besoin de toiI don't need you
Je te veuxI want you
Le gamin de Caroline du Sud chauffe les chosesSouth Carolina kid is heating things up
Ses blessures saignent et on remplit le verreHis wounds are bleeding and we're filling the cup
Ce jeu nous sauvera si on ne meurt pas jeunesThis game will save us if we don't die young
Allez, allez maintenant, ouais, amuse-toi un peuC'mon, c'mon now yea have some fun
Viens ici, bébé, j'adore ta compagnieCome here, baby, I love your company
On pourrait le faire et fonder une familleWe could do it and start a family
Elle vivait seule, malheureuseShe was living alone unhappily
On pourrait le faire, c'est bien romantiquementWe could do it, it's right romantically
Viens ici, bébé, j'adore ta compagnieCome here, baby, I love your company
On pourrait le faire et fonder une familleWe could do it and start a family
Elle vivait seule, malheureuseShe was living alone unhappily
On pourrait le faire, c'est bien romantiquementWe could do it, it's right romantically
Viens ici, bébé, j'adore ta compagnieCome here, baby, I love your company
On pourrait le faire et fonder une familleWe could do it and start a family
Elle vivait seule, malheureuseShe was living alone unhappily
On pourrait le faire, c'est bien romantiquementWe could do it, it's right romantically
J'ai pas besoin de toiI don't need you
Je te veuxI want you
J'ai pas besoin de toiI don't need you
Je te veuxI want you
J'ai pas besoin de toiI don't need you
Je te veuxI want you
J'ai pas besoin de toiI don't need you
Je te veuxI want you




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Death from Above 1979 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: