Traducción generada automáticamente

Klink
Death Grips
Klink
Klink
¿Qué vas a hacer cuando vengan por ti?What ya gonna do when they come for you?
Una pandilla de cerdos odiososA gang of hatin' pigs
¿Qué han hecho realmente por ti?What have they ever really done for you?
Nunca he hecho nadaAin’t never done shit
Esconde lo que tienes porque están pasandoStash what you got cause they're comin' through
Mejor que te deshagas de eso rápidoBest get rid of that quick
Porque cuando lleguen, sabes lo que van a hacerCause when they get here you know what they're gonna do
Todo lo que hacen es viajarAll they ever do is trip
Me ocupaba de mis asuntosMinding my own business
Trata de doblarme como de por vidaTry to hem me up like for life
Atrapado en el klink, odiadores en azulStuck in the klink, haters in blue
¿Cómo me tendieron una trampa? ¿Debo probar mi suerte?How they set me up? Should I test my luck?
Aquí vienen, están en persecuciónHere they come, they're in pursuit
¿Qué es lo que hice? ¿Qué es lo que no he hecho?What did I do? What haven't I done?
¿Quieres ver mi identificación? - SíYou want to see my I.D.? Umm
Bueno, vale, ¿de dónde vengo? Sólo en mi camino, no en la fugaWell, ok, where I'm coming from? Just on my way, not on the run
¿Qué quieres que diga? ¿Acabas de terminar?What you want me to say? Are you just 'bout done?
Poder alucinante, odiadores de lamer penesPower trippin', asshole lickin' haters
Observe cómo se pavonean a través del lugarNotice how they strut through the spot
Como si alguien quisiera ver a un policíaLike anybody wants to see a cop
Hombre, todo el mundo sabe que apestanMan, everybody knows they suck
Tengo que estar en algún lado, hombre, carajoI got to be somewhere, man, fuck
¿Por qué diablos siempre me detienes?Why the hell you always stoppin' me
Alrededor del reloj, ¿cómo qué?Round the clockin' me, like what?
¿Qué vas a hacer cuando vengan por ti?What ya gonna do when they come for you?
Una pandilla de cerdos odiososA gang of hatin' pigs
¿Qué han hecho realmente por ti?What have they ever really done for you?
Nunca he hecho nadaAin’t never done shit
Esconde lo que tienes porque están pasandoStash what you got cause they're comin' through
Mejor que te deshagas de eso rápidoBest get rid of that quick
Porque cuando lleguen, sabes lo que van a hacerCause when they get here you know what they're gonna do
Todo lo que hacen es viajarAll they ever do is trip
Seis pies de profundidad debajo de la calleSix feet deep below the street
Así que no pueden volver a decir nadaSo they can't never say shit again
Fuck el hombre con un palo de escoba gruesoFuck the man with a thick broomstick
Y poner una bandera negra en el extremoAnd put a black flag on the end
Tengo que cuidar mi espalda o simplemente asíGot to watch my back or just like that
Estoy obligado a encerrarmeI’m bound to get locked up
La ley me vigila constantementeThe law's watching me constantly
Demasiado cerca y demasiadoToo close and way too much
Mirando por encima de mi hombroLooking over my shoulder
Y comprobando en el espejo retrovisorAnd checking in the rear view mirror
Porque no soy más que un momentoCause I'm never not but a moment
De ser llevado a la cárcelFrom getting taken to jail
Están llamando a mi puerta, por mi puertaThey're knocking at my door, down my door
Están brillando luces en mis ojosThey're shining lights in my eyes
¿Exactamente qué representan?Exactly what do they stand for?
¿Alguna vez me ha pedido más, hombre, por qué?Ever asking more of I, man, why?
Como si importara por qué elegí ignorarLike it matters why I chose to ignore
Todas las leyes que me han dicho que cumplaAll the laws I've been told to abide
Creo que estoy en libertad condicional, pensando que acabo de robarThink I’m on parole, thinking I just stole
Qué porquería, tienes un A.P.BSome shit, you got an A.P.B out on
Pero no, te equivocas como siempreBut no, you're wrong as usual
Diablos, no, no fui yoHell no, it wasn't me
Ten el valor de preguntarme si estoy borrachoHave the nerve to ask me if I'm drunk
Cuando estoy meando en medio de la calleWhen I’m pissing in the middle of the street
Mirando por encima de mi hombroLooking over my shoulder
Por cierto, ¿por qué siempre actúanBy the way why they always acting
Como si supieran cómo darme un tamañoLike they know how to size me up
Bastardos ignorantes que vienen detrás de míIgnorant bastards coming after me
Todo el tiempo en el mío, tuve suficienteAll the time on mine, had enough
¿Por qué siempre quieren molestarme?Why they always wanna hassle me
Cerdos en mis nuecesPigs all up on my nuts
Como si tuvieran que serlo, como si no los vieraLike they have to be, like I can't see 'em
Tratando de jugar al árbol de sombra en los cortesTryin' to play shade tree in the cuts
Robándome de mi dignidadBy robbing me of my dignity
Así que al final, nunca digo muchoSo in the end, I never say much
Pero no es un paso del tiempo. No me gustaría poder parpadearBut ain’t a time pass I don’t wish I could flash
En Penélope como fuckOn Penelope like fuck
Disparé esto para todos los que han estado allíShot this for everyone who's been there
Para mis verdaderos que entiendenFor my real ones who understand
Lo que se siente al tener sus derechos leídos para ustedWhat it feels like to have your rights read to you
Por elBy the



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Death Grips y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: