Traducción generada automáticamente

A Slaughter Of Roses
Death In June
Una Masacre de Rosas
A Slaughter Of Roses
derrochados, gloriosos muertoswasted, glorious dead
tiene que llegarit has to come
todos los muertos están perdidosall the dead are lost
tú, yo, todosyou, me, everyone
nuestros sentimientos, pensamientosour feelings, thoughts
los fantasmas no podían verghosts couldn't see
cerramos las puertaswe closed the doors
a la eternidadon eternity
caminamos entre esta atormentadawalk amongst this haunted
multitudcrowd
¡la vida dicta!life dictates!
la vida nos derribalife pulls down
¡la vida dicta!life dictates!
son libros marronesit's books of brown
¡la vida dicta!life dictates!
el amor nos derribalove pulls us down
una masacre de rosasa slaughter of roses
y un momento de detenerseand a time to stop
un líder, un carnicero, un amantea fuhrer, a butcher, a lover
una masacre de rosasa slaughter of roses
y, un momento de cosecharand, a time to crop
¡sin carne!meat-free!
¡en llamas!on fire!!!
nuestros sentimientos, pensamientosour feelings, thoughts
los fantasmas no podían verghosts couldn't see
abrimos las puertaswe opened the doors
de emergenciaof emergency
derrochados, gloriosos muertoswasted, glorious dead
tiene que llegarit has to come
todos los muertos están perdidosall the dead are lost
recuerdos - todosmemories - everyone
todos los muertos están perdidosall the dead are lost
tú, yo, todos!you, me, everyone!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Death In June y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: