
Death Is the Martyr of Beauty
Death In June
A Morte é o Mártir da Beleza
Death Is the Martyr of Beauty
Bêbado com o néctar da submissão, da submissãoDrunk with the nectar of submission, of submission
Não sinto mais nada, não sinto mais nadaI feel nothing more, I feel nothing more
Do que a existência, do que a existênciaThan existence, than existence
Uma solidão que não vai sairA loneliness that will not come off
No narcisismo do portoIn the narcissism of the harbor
Estamos perdidosWe are lost
Mais vastos que a noiteVaster than night
Meu orgulhoMy pride
Minha ameaçaMy threat
Meu impulsoMy thrust
Isso está além, muito longeThis is beyond, very far
Isso está além, ó, isso está alémThis is beyond, oh, this is beyond
Isso está além, muito longeThis is beyond, very far
Isso está além, isso está alémThis is beyond, this is beyond
Será este o exorcismo final de uma obsessão?Is this the final exorcism of an obsession?
Na obsessão?In the obsession?
Varrido do passado e seus errosSwept clean of the past and its errors
Vamos tomar novos caminhosShall we take new roads
Vamos tomar novos caminhosWe shall take new roads
Olhe, perdida vasta noiteLook, lost vast night
Rasgando e odiandoTearing and loathing
Surrando sem vocêThrashing without you
Para a igreja do amanhãTo the church of tomorrow
A Morte é o Mártir da BelezaDeath Is the Martyr of Beauty
Olhe, aqui está nossa coroa rúnicaLook, here is our runic wreath
Olhe aquiLook here



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Death In June y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: