Traducción generada automáticamente
The Fallback
Death Is Not Glamorous
La Última Opción
The Fallback
Si odias tu trabajo, entonces debes renunciar,If you hate your job, then you gotta guit,
si odias tu ciudad, debes irte.if you hate your city you gotta split.
No es tan difícil cortar esos lazos y alejarte.It´s not so hard to cut those ties and cut away.
Solo sé que tus amigos siempre están detrás de ti.Just know: your friend are always behind you.
Donde sea que vayas, siempre estarán allí,Where ever you go, they´ll always be there,
como tú siempre estuviste allí para ellos, así que gracias.like you where always there for them, so thank you.
Por darme esperanza,For giving me hope,
y hacerme seguir adelante, con fuerza en la cabeza, fuerza en el corazón y sin reservas.and making me go headstrong, heartstrong, and all out.
Y a veces es como dijo Blake (lo mejor) cuando escribió, '¿Alguien vivió alguna vez una vida tan difícil?'And sometimes it´s like blake said (it best) when he wrote, "Did that no one everlive a life this hard?"
Porque se pone difícil,´Cause it gets hard,
y se vuelve sombrío, y a veces tienes que hacerlo solo.and it gets bleak, and sometimes you´ve gotta go it alone.
Pero sigue adelante,But see it through,
afronta la tormenta y verás que,brave the storm and you´ll see that,
al amanecer, tus amigos están todos detrás de ti.come dawn, your friends are all behind you.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Death Is Not Glamorous y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: