Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 136.809

Próprias Mentiras

Deborah Blando

Letra

Significado

Own Lies

Próprias Mentiras

Take care of your noseCuide do seu nariz
You talk too muchVocê fala demais
It wasn't me who askedNão fui eu que pedi
If your advice was goodSe o teu conselho fosse bom
You'd sell itTu vendia

I don't want to hearEu não quero ouvir
Where did I go wrongOnde foi que eu errei
It wasn't how I wantedNão foi assim que eu quis
Unfortunately, it was in youInfelizmente foi em você
That I mirrored myselfQue eu me espelhei

Hey, where is it?Hey, cadê?
Give me back the innocence I threw awayMe devolve a inocência que atirei
In the backyardNo quintal lá fora
I planted your fearPlantei teu medo

Yes, it was meÉ, fui eu
Who stayed in the empty houseQuem ficou na casa vazia
You left your junkVocê deixou suas tralhas
Now, take it awayAgora, tira

Easier to judgeMais fácil julgar
Than to have to lookDo que ter que olhar
At your own liesPras próprias mentiras
But now, enoughMas agora, chega
I'm not the black sheepNão sou ovelha negra
Or any girlNem qualquer menina

Tell me why should I beMe diz pra quê que eu vou ser
What you expect from me?O que esperas de mim?
I'm not your motherEu não sou sua mãe
I didn't carry you in my bellyNão te carreguei na minha barriga

Now pay attentionAgora preste atenção
My turn to speakMinha vez de falar
I learned to say noAprendi a dizer não
It's timeJá chegou a hora
To set myself freeDe me libertar

Hey, it's not possibleHey, não dá
This talk of do as I sayEsse papo de faça como eu
I always say:Sempre digo:
Never do what I doNunca faça o que eu faço

Yes, it hurtÉ, doeu
Your gaze stoleTeu olhar roubou
What was mineO que era meu
Your words echoTuas palavras ecoam
In my destinyNo meu destino

Easier to judgeMais fácil julgar
Than to have to lookDo que ter que olhar
At your own liesPras próprias mentiras
Trying to hideTentar esconder
So as not to seePra não ter que ver
Where the wound hurtsOnde dói a ferida

Hey, whyHey, pra quê
Did you make me believeVocê me fez acreditar
That I was the little princessQue eu era a princesinha
Of your castle?Do teu castelo?

Yes, it's not possibleÉ, não dá
To expect from a man who hasn't grown upPra esperar de um homem que não cresceu
Because someone alsoPois alguém também
Hurt you deeplyTe feriu de jeito

Easier to judgeMais fácil julgar
And believeDo que ter que olhar
In your own liesPras próprias mentiras
Trying to hideMas agora, chega
So as not to seeNão sou ovelha negra
Where the wound hurts in lifeNem qualquer menina da vida
In life, noDa vida, não

Easier to judgeMais fácil julgar
And believeE acreditar
In your own liesNas próprias mentiras
Trying to hideTentar esconder
So as not to seePra não ter que ver
Where the wound hurts in lifeOnde dói a ferida da vida
In life, yesDa vida, é

I'm not justNão sou qualquer
Any girl in lifeMenina da vida

Subtitulado por Felipe. Revisiones por 9 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Deborah Blando y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección