Traducción generada automáticamente

Primeiro Amor
Deborah Gomes
Primer Amor
Primeiro Amor
Adolescente me enamoré de un surfistaAdolescente eu me apaixonei por um surfista
Fue mi primer amor a primera vistaFoi meu primeiro amor á primeira vista
Te vi dominando las olas de ese marTe vi dominando as ondas daquele mar
Y sentí en ese momento que nací para amarteE eu senti naquele momento que nasci pra te amar
Venía surfeando las olas de mi corazónVeio surfando as ondas do meu coração
Haciéndome descubrir un sentimiento tan buenoMe fazendo descobrir um sentimento tão bom
Sentimiento tan hermoso que nunca antes había sentidoSentimento tão bonito que eu nunca havia sentido
Nunca pensé que esto algún día podría pasarmeNunca pensei que isso algum dia poderia acontecer comigo
Pasaba todo el día pensando en tiEu passava o dia todo pensando em você
Siempre encontraba una manera de poder verteArrumava sempre um jeito pra poder te ver
Tu sonrisa me encantaba, incluso la forma en que caminabaSeu sorriso me encantava até o jeito que ele andava
Todo era tan perfecto en él, tenía lo que me faltabaEra tudo tão perfeito nele tinha o que em mim faltava
Y el tiempo pasóE o tempo passou
Nuestros destinos finalmente se cruzaron y nos casamosNossos destinos finalmente se cruzou e a gente se casou
Me entregué con cuerpo, alma y corazónMe entreguei de corpo, alma e coração
Agradecía a Dios todo el tiempo por nuestra uniónAgradecia a Deus o tempo todo pela nossa união
Llenamos de felicidad nuestro nido de amorEnchemos de felicidade nosso ninho de amor
Tantas cosas para el futuro planeamosTanta coisa pro futuro a gente planejou
En la alegría, en la tristeza, en la salud o en el dolorNa alegria, na tristeza na saude ou na dor
Hasta que la muerte nos separe, acordamosAté que a morte nos separe agente combinou
Ahhh, tenemos tan poco tiempo para amarAhhh, temos tão pouco tempo pra amar
La muerte llega para cualquier persona en cualquier momentoA morte chega pra qualquer pessoa a qualquer momento
Valora mientras puedasDê valor enquanto é tempo
Su pasatiempo favorito siempre fue surfearO hobbie preferido dele sempre foi surfar
La forma en que dominaba las olas siempre fue admirableO modo como dominava as ondas sempre foi de admirar
El mejor de su generaciónO melhor de todos de sua geração
Ya nació con espíritu de campeónJá nasceu com o espirito de campeão
Y la alegría en nuestras vidas estaba por aumentarE a alegria em nossas vidas estava para aumentar
El regalo más hermoso que Dios nos podía darO presente mais lindo que Deus podia nos dar
Emocionada me quedé, empecé a llorarEmocionada fiquei, comecei a chorar
El fruto de nuestro amor estaba por llegarO fruto do nosso amor estava pra chegar
Y el campeonato de surf llegó a la ciudadE o campeonato de surfe chegou na cidade
Y dejé para dar la noticia del embarazo más tardeE eu deixei pra dar a noticia da gravidez mais tarde
Porque estaba segura de que él iba a ganarPorque eu tinha certeza que ele ia vencer
Y le daría como premio la ecografía del bebéE lhe daria como premio o ultrassom do bebe
Pero el destino es traicionero y no tiene piedad de nadieMas o destino é traiçoeiro e não tem dó de ninguem
Y esta vez él fue el elegido como rehénE dessa vez foi ele o escolhido pra refém
Quería ser ganador pero la falta de suerteQueria ser vencedor mais que falata de sorte
Competir causaría su muerteCompetir causaria a sua morte
Todo fue tan rápido, Dios mío, qué visiónFoi tudo tão rapido meu Deus que visão
De él muriendo ahogado en esa competiciónDele morrendo afogado naquela competição
Solo me quedaron recuerdosSó me restou lembranças
Pero ve tranquilo, que cuidaré de nuestro hijoMas vai tranquilo que eu cuido da nossa criança
Llenamos de felicidad nuestro nido de amorEnchemos de felicidade nosso ninho de amor
Tantas cosas para el futuro planeamosTanta coisa pro futuro a gente planejou
En la alegría, en la tristeza, en la salud o en el dolorNa alegria, na tristeza na saude ou na dor
Hasta que la muerte nos separe, acordamosAté que a morte nos separe agente combinou
Ahhh, tenemos tan poco tiempo para amarAhhh, temos tão pouco tempo pra amar
La muerte llega para cualquier persona en cualquier momentoA morte chega pra qualquer pessoa a qualquer momento
Valora mientras puedasDê valor enquanto é tempo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Deborah Gomes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: