Traducción generada automáticamente

You Got Me In Trouble
Deborah Harry
Me Metiste En Problemas
You Got Me In Trouble
Tú, tú me metiste en problemas.You, you got me in trouble.
¿Qué vas a hacer al respecto?Whatcha gonna do about it?
Tú, tú me metiste en problemas.You, you got me in trouble.
¿Qué vas a hacer?Whatcha gonna do?
Un extremo atado a tu dedo para recordar.One end tied to your finger for remembering.
¿Quién es el que le gusta molestar a su gatito con el otroWho's the one likes to tease his kitten with the other
extremo de la cuerda?end of the string?
Pero sea lo que sea, tienes el control.But what ever it is, you got the biz.
¡No puedo resistirme, no!I can't resist, no!
Dos líneas hacia los botes salvavidas.Two lines out to the life boats.
Tu línea me está sosteniendo.Your line's holding me.
¿No ves que estoy contando contigo mientras túCan't ya see that I'm counting on you while you're
me estás haciendo un número?doing a number on me?
Dividido por tres, eres algo singular queDivided by three, you're the singular something I
necesito.need!
¡No importa si es nuevo o incluso usado con moderación!Don't care if it's new or even used in moderation.
No importa si es de primera o segunda generación.Don't care if it's first or even second generation.
¡Mejor piensa en algo!You better think of something!
Mejor piensa rápido.You better think quick.
¿Qué vas a hacer ahora?Whatcha gonna do now?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Deborah Harry y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: