Traducción generada automáticamente

Charm Alarm
Deborah Harry
Charm Alarm
Charm Alarm
¿Qué?Deborah:
Sé dónde has estado, pero ¿de dónde vienes?I know where you been but where're you comin' from?
Tengo ojos en la nucaI got eyes in the back of my head
Señorita GuyMiss Guy:
Estoy bebiendo mi bebida de glamour y daño, seducción y elegancia meadaI'm drinkin' my drink of glamour and damage, seduction and piss elegance
¿Qué?Deborah:
Oh, eres una delicada joya enganchada a una cadenaOh, you're a dainty jewel hooked on a chain
Un recuerdo de otra épocaA souvenir of some other time
Señorita GuyMiss Guy:
Lo que no recordamos simplemente no sucedióWhat we don't remember just didn't happen
Hay una sensación en la base de mi columna vertebralThere's a feeling at the base of my spine
¿Qué?Deborah:
La habitación se está llenando y se está poniendo peorThe room is gettin' crowded and it's gettin' worse
Si te acercas mucho, podrías lastimarteIf you get much closer well, you could get hurt
Estás activando mi alarma de encantoYou're settin' off my charm alarm
Te estás acercando y yo me estoy calentandoYou're gettin' closer and I'm gettin' warm
Activando mi alarma de encantoSettin' off my charm alarm
¿Quién puso el timbre de mi alarma de encanto?Who set ringing my charm alarm?
Deborah y Miss GuyDeborah & Miss Guy:
Alarma de encanto, mi alarma de encanto, mi alarma de encantoCharm alarm, my charm alarm, my charm alarm
Alarma de encanto, mi alarma de encanto, mi alarma de encantoCharm alarm, my charm alarm, my charm alarm
Alarma de encanto, mi alarma de encanto, mi alarma de encantoCharm alarm, my charm alarm, my charm alarm
Alarma de encanto, mi alarma de encanto, mi alarma de encantoCharm alarm, my charm alarm, my charm alarm
¿Qué?Deborah:
No mires la cabeza de MedusaDon't be lookin' at Medusa's head
Te apedreará los huesos y te dejará muertoShe'll stone your bones and leave you dead
Un poco de farol de hombre ciego te hará estallar como una pólvoraA little bit of blind-man's-bluff will pop you up like a powder puff
Señorita GuyMiss Guy:
Somos dos números geniales en el calor por la nocheWe're two cool numbers in the heat at night
Me equivoquéI've got it wrong
¿Lo has entendido bien?Do you got it right?
Estoy rompiendo el cristalI'm breakin' the glass
Te tengo en menteGot you in mind
Hagámoslo otra vezLet's do it again
Deborah y Miss GuyDeborah & Miss Guy:
Detener - rebobinarStop - rewind
¿Qué?Deborah:
Estás activando mi alarma de encantoYou're settin' off my charm alarm
Te estás acercando y yo me estoy calentandoYou're gettin' closer and I'm gettin' warm
Activando mi alarma de encantoSettin' off my charm alarm
¿Quién puso el timbre de mi alarma de encanto?Who set ringing my charm alarm?
Deborah y Miss GuyDeborah & Miss Guy:
Alarma de encanto, mi alarma de encanto, mi alarma de encantoCharm alarm, my charm alarm, my charm alarm
Alarma de encanto, mi alarma de encanto, mi alarma de encantoCharm alarm, my charm alarm, my charm alarm
Alarma de encanto, mi alarma de encanto, mi alarma de encantoCharm alarm, my charm alarm, my charm alarm
Alarma de encanto, mi alarma de encanto, mi alarma de encantoCharm alarm, my charm alarm, my charm alarm
Señorita GuyMiss Guy:
Sé dónde has estado, pero ¿de dónde vienes?I know where you been but where're you comin' from?
Tengo ojos en la nucaI got eyes in the back of my head
¿Qué?Deborah:
Estoy bebiendo mi bebida de glamour y daño, una seducción y elegancia meadaI'm drinkin' my drink of glamour and damage, a seduction and piss elegance
Señorita GuyMiss Guy:
Bueno, eres una delicada joya enganchada a una cadenaWell, you're a dainty jewel hooked on a chain
Un recuerdo de otra épocaA souvenir of some other time
¿Qué?Deborah:
Lo que no recordamos simplemente no sucedióWhat we don't remember just didn't happen
Pero hay una sensación en la base de mi columna vertebralBut there's a feeling at the base of my spine
La habitación se está llenando y se está poniendo peorThe room is gettin' crowded and it's gettin' worse
Si te acercas mucho, podrías lastimarteIf you get much closer well, you could get hurt
Estás activando mi alarma de encantoYou're settin' off my charm alarm
¿Quién puso el timbre de mi alarma de encanto?Who set ringing my charm alarm?
Estás activando mi alarma de encantoYou're settin' off my charm alarm
Me acerco y me estoy calentandoGettin' closer and I'm gettin' warm
Estás activando mi alarma de encantoYou're settin' off my charm alarm
¿Quién puso el timbre de mi alarma de encanto?Who set ringing my charm alarm?
Estás activando mi alarma de encantoYou're settin' off my charm alarm
Te estás acercando y yo me estoy calentandoYou're gettin' closer and I'm gettin' warm
Activando mi alarma de encantoSettin' off my charm alarm
¿Quién puso el timbre de mi alarma de encanto?Who set ringing my charm alarm?
Deborah y Miss GuyDeborah & Miss Guy:
Alarma de abaloriosCharm alarm
Mi alarma de encantoMy charm alarm
Mi alarma de encantoMy charm alarm
Mi alarma de encantoMy charm alarm
Mi alarma de encantoMy charm alarm
Mi alarma de encantoMy charm alarm
Mi alarma de encantoMy charm alarm
Mi alarma de encantoMy charm alarm
Mi alarma de encantoMy charm alarm
Mi alarma de encantoMy charm alarm
Mi alarma de encantoMy charm alarm
Mi alarma de encantoMy charm alarm
Mi alarma de encantoMy charm alarm
Mi alarma de encantoMy charm alarm
Mi alarma de encantoMy charm alarm
Mi alarma de encantoMy charm alarm



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Deborah Harry y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: