Traducción generada automáticamente

Pamoja (feat. Les artistes Maajabu)
Deborah Lukalu
Ensemble (feat. Les artistes Maajabu)
Pamoja (feat. Les artistes Maajabu)
D'un seul chœur, d'une seule voixD'un seul chœur, d'une seule voix
Toucher les cœurs et les nationsToucher les cœurs et les nations
Mille et une voix, un messageMille et une voix, un message
Chanter les merveilles du royaumeChanter les merveilles du royaume
Avec amour, tout est possibleKwa mapendo inawezekana
Avec nos flammes et nos appelsAvec nos flammes et nos appels
Nous irons jusqu'au boutNous irons jusqu'au bout
Pour partager les rêvesPour partager les rêves
Oh-oh-oh-oh ohhOh-oh-oh-oh ohh
Partageons les rêvesLet's share the dreams
C'est un miracleNi maajabu
Unissons nos mainsTosimbana maboko
C'est un miracleNi maajabu
Sa bonté nous établitSa bonté nous établit
Avec Jésus, nous sommes la lumière du mondeAvec Jésus, nous sommes la lumière du monde
Oh-oh-oh-oh oohOh-oh-oh-oh ooh
Oh-oh-oh-oh oohOh-oh-oh-oh ooh
C'est un miracleNi maajabu
Unissons nos mains (unissons nos mains)Tosimbana maboko (tosimbana maboko)
C'est un miracleNi maajabu
Sa bonté nous établitSa bonté nous établit
Avec Jésus, nous sommes la lumière du mondeAvec Jésus, nous sommes la lumière du monde
Oh-oh-oh-oh oohOh-oh-oh-oh ooh
Oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh
Pour partager nos rêves (oui pour partager nos rêves)Pour partager nos rêves (oui pour partager nos rêves)
Oh-oh-oh-oh oohOh-oh-oh-oh ooh
Partageons les rêvesLet's share the dreams
Les rêves oohThe dreams ooh
C'est un miracleNi maajabu
Unissons nos mains (l'unité du saint esprit)Tosimbana maboko (l'unité du saint esprit)
C'est un miracleNi maajabu
Sa bonté nous établitSa bonté nous établit
Avec Jésus, nous sommes la lumière du mondeAvec Jésus, nous sommes la lumière du monde
Oh Tu es DieuOh Tu es Dieu
Tu ne changes pas, oui Il règneTu ne changes pas, oui Il règne
Nul n'est comme Toi o-o-o-ohNul n'est comme Toi o-o-o-oh
Oh c'est un miracle ha-ha-haOh ni maajabu ha-ha-ha
C'est un miracleNi maajabu
Unissons nos mains (chantons ensemble maintenant)Tosimbana maboko (let's sing together now)
C'est un miracleNi Maajabu
Sa bonté nous établit (sa bonté nous établit)Sa bonté nous établit (sa bonté nous établit)
Avec Jésus, nous sommes la lumière du mondeAvec Jésus, nous sommes la lumière du monde
Tu es DieuUko mungu
Du vrai DieuWa ba mungu
Du roiWa mfalme
Des rois ohWa bafalme oh
Oh-oh-oh-oh oohOh-oh-oh-oh ooh
(Ensemble nous pouvons(Pamoja tuta weza
Ensemble eh ehPamoja eh eh
Avec Jésus nous pouvonsNa yesu tuta weza
Ensemble eh eh)Pamoja eh eh)
Le miracle est possible ehLe miracle est possible eh
Restons unis ahElongo na Ye ekosimba ah
Le miracle est possible ehLe miracle est possible eh
Restons ensembleLet us stay together
Miracle, miracle, miracleMaajabu, maajabu, maajabu
Allez tout le mondeCome on everybody
Miracle, miracle, miracleMaajabu, maajabu, maajabu
Allez tout le mondeCome on everybody
Miracle, miracle, miracleMaajabu, maajabu, maajabu
Allez tout le mondeCome on everybody
Unissons nos mains, ensemble nous ferons des merveillesBeto simbaba maboko, kintuadi beto kesala bimangu
Avec Jésus nous avançons, ensemble nous ferons des miraclesNa Yesu betu ke kuenda na ntuala, bumosi ke salaka ngolo
Chantons avec le cœurTosangisi mingongo toyembi na motema
Pour voir ton talent s'exprimerPour voir ton talent s'exprimer
L'espoir dans le cœur, les noms vont changer ehElikya na motema, makombo eko changer eh
Nous allons changer le monde ensemble ehTokamwisa mokili elongo eh
MiracleMaajabu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Deborah Lukalu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: