Traducción generada automáticamente
Cendrillon
Debout Jean-Jacques
Cenicienta
Cendrillon
Cenicienta, ¿dónde estás, mi bella?Cendrillon, où es-tu, ma belle ?
Cenicienta, en vano te llamoCendrillon, en vain je t'appelle
No camines más cojeandoNe marche plus à cloche-pied
Quiero devolverte tu zapatoJe veux te rendre ton soulier
Yo nunca tuve suerteMoi, je n'ai jamais eu de chance
Con mi príncipe y este pasadoAvec mon prince et ce passé
Mi Blancanieves era tan blancaMa Blanche-Neige était si blanche
Que nunca despertóQu'elle ne s'est jamais réveillée
Cenicienta me dejó muy rápidoCendrillon me quitta trop vite
'Una calabaza para volver',"Une citrouille pour rentrer,
Me dijo, 'no es prácticoMe dit-elle, ce n'est pas pratique
Y no es muy distinguido'Et ne fait pas très distingué"
{Estribillo:}{Refrain:}
Cenicienta, ¿dónde estás, mi bella?Cendrillon, où es-tu, ma belle ?
Cenicienta, en vano te llamoCendrillon, en vain je t'appelle
Por mucho tiempo, mucho tiempo, viajéLongtemps, longtemps, j'ai voyagé
Quisiera descansarJe voudrais bien me reposer
Cenicienta, ¿dónde estás, mi bella?Cendrillon, où es-tu, ma belle ?
Cenicienta, en vano te llamoCendrillon, en vain je t'appelle
No camines más cojeandoNe marche plus à cloche-pied
Quiero devolverte tu zapatoJe veux te rendre ton soulier
Estaba loco por una Caperucita RojaJ'étais fou d'un Chaperon Rouge
Pero, cuando lleguéMais, lorsque je suis arrivé
Riendo en su barba roja,En riant dans sa barbe rouge,
El Lobo ya se la había comidoLe Loup l'avait déjà mangé
Fui a buscar a Piel de AsnoJe suis allé trouver Peau d'âne
Pero ella no se transformóMais elle ne s'est pas transformée
Era tonta como un burroElle était bête comme un âne
Y como un burro, se quedóEt comme un âne, elle est restée
{al Estribillo}{au Refrain}
Si ven a una señoritaSi vous voyez une demoiselle
Cojeando de una manera lindaBoiter d'une jolie façon
Díganle que es para ellaDites-lui bien que c'est pour elle
Que compuse mi canciónQue j'ai composé ma chanson
Nunca seré un príncipeJe ne serai jamais un prince
Como ella, yo fingíaComme elle, je faisais semblant
Y desde entonces, recorro las provinciasEt depuis, je cours les provinces
Llamando a aquella que tanto amoAppelant celle que j'aime tant
{al Estribillo}{au Refrain}
Cenicienta...Cendrillon...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Debout Jean-Jacques y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: