Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 262
Letra

La cuerda

La corde

Yo me voy a cortar la cuerdaMoi, je m'en vais tailler la corde
Yo me voy a hacer mis maletasMoi, je m'en vais faire mes paquets
Yo me voy a cerrar la puertaMoi, je m'en vais claquer la porte
Yo me voy a irMoi, je m'en vais m'en aller

¡No se asomen a las ventanas!Ne vous penchez pas aux fenêtres !
¡No despierten a sus hijos!Ne réveillez pas vos enfants !
Mantengan sus sombreros puestosGardez vos chapeaux sur vos têtes,
¡Esto no es un entierro!Ce n'est pas un enterrement !
Soy yo liberándomeCe n'est que moi qui me délivre
Del algodón de su amistadDu coton de votre amitié
Eran demasiado fáciles de vivirVous étiez trop faciles à vivre
Casi me quedo dormidoEncore un peu, je m'endormais

Ya no me atrevía a cortar la cuerdaJe n'osais plus tailler la corde
Ya no me atrevía a hacer mis maletasJe n'osais plus faire mes paquets
Ya no me atrevía a cerrar la puertaJe n'osais plus claquer la porte
Ya no me atrevía a irmeJe n'osais plus m'en aller

Mientras tenga la sangre bien rojaTant que j'aurai le sang bien rouge,
La piel suave y el vientre planoLa peau douce et le ventre plat
Yo seré de los que se muevenMoi, je serai de ceux qui bougent
Y no miran atrásEt qui ne se retournent pas
Soy de los que se defiendenJe suis de ceux qui se défendent
Contra el amor junto al fuegoContre l'amour au coin du feu
Y que no quieren escuchar nadaEt qui ne veulent rien entendre
Cuando les hablan de rosa y azulQuand on leur parle en rose et bleu

Así que voy a cortar la cuerdaAlors, je vais tailler la corde
Así que voy a hacer mis maletasAlors, je vais faire mes paquets
Así que voy a cerrar la puertaAlors, je vais claquer la porte
Así que me voy a irAlors, je vais m'en aller

Si algún día tengo que pararS'il faut un jour que je m'arrête,
No moriré por esoJe n'en mourrai pas pour autant
Volveré, en mi menteJe retournerai, dans ma tête,
A las escalas de mis veinte añosAux escales de mes vingt ans
No tendré ninguna dudaJe n'aurai pas le moindre doute
De haber trabajado para lo mejorD'avoir travaillé pour le mieux
Y miraré los caminosEt je regarderai les routes
Con lágrimas en los ojosAvec des larmes plein les yeux

Nunca más cortar la cuerdaNe plus jamais tailler la corde
Nunca más hacer mis maletasNe plus jamais faire mes paquets
Nunca más cerrar la puertaNe plus jamais claquer la porte
Nunca más irme, irme, irmeNe plus jamais m'en aller, m'en aller, m'en aller
¡Nunca más!Plus jamais !


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Debout Jean-Jacques y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección