Traducción generada automáticamente

Le grand chemin
Debout Sur Le Zinc
El gran camino
Le grand chemin
Más de veinte años que me desvivo, que me desvivo.Plus de vingt ans que je me démène, que je me démène.
Más de veinte años que muero mañana, que muero mañana.Plus de vingt ans que je meurs demain, que je meurs demain.
Más de veinte años que reviso el ayer, que reviso el ayer.Plus de vingt ans que je revis la veille, que je revis la veille.
Más de veinte años y no entiendo nada, y no entiendo nada.Plus de vingt ans et je n'y comprend rien et je n'y comprend rien.
Más de veinte años levantándome por la mañana con este dolor de cabeza y este dolor en los riñones.Plus de vingt ans à se lever le matin avec ce mal de crâne et cette douleur aux reins !
Más de veinte años haciéndome preguntas, ¿para qué?Plus de vingt ans à se poser des questions, à quoi bon ?
No te preocupes, no estás solo, amigo.Ne t'en fais pas, tu n'es pas seul, mon gars.
Pronto serán miles como tú...Ils seront bientôt des milliers comme toi...
"No me tranquiliza, no me tranquiliza"« Ça ne me rassure pas, ça ne me rassure pas »
Cerrar los ojos y no escuchar nada más, y no escuchar nada más.Fermer les yeux et ne plus rien entendre, et ne plus rien entendre.
Menos inspirado para suspirar menos, para suspirar menos.Plus inspiré pour soupirer moins, pour soupirer moins.
Es la vocecita contra la tristeza, contra la tristeza.C'est la p'tite voix contre le chagrin, contre le chagrin.
Es la vocecita, es el gran camino, el gran camino.C'est la p'tite voie, c'est le grand chemin, le grand chemin.
Permanecer impasible cuando la fiebre sube o quedarse paralizado por el dolor agudo.Rester de glace lorsque la fièvre monte ou rester planté par la douleur aiguë !
Pasarse la vida diciéndose ¿para qué?, ni hablar.Passer sa vie à se dire à quoi bon, pas question.
No te preocupes, no estás solo, amigo.Ne t'en fais pas, tu n'es pas seul, mon gars.
Pronto serán miles como tú...Ils seront bientôt des milliers comme toi...
"No me tranquiliza, no me tranquiliza"« Ça ne me rassure pas, ça ne me rassure pas »



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Debout Sur Le Zinc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: