Traducción generada automáticamente
Un jour ou l'autre
Debout Sur Le Zinc
Un día u otro
Un jour ou l'autre
Un día u otro ya no repelen
Un jour ou l'autre ne plus repousser
Deja de girar la lengua antes de hablar
Cesser de tourner sa langue avant de parler
Renunciar a este orgullo
Renoncer à cet orgueil
¿Quién te clavó el pico y te deja tan a menudo solo?
Qui vous cloue le bec et vous laisse si souvent seul
Cambiar de la sombra a la otra bajo el sol
Passer de l'ombre à l'autre sous le soleil
Dejar caer un rayo en las orejas
Laisser tomber la foudre sur les oreilles
De aquellos que quieren pero no se atreven
De ceux qui aimeraient bien mais n'osent pas
Nunca te atrevas a decir en voz alta lo que piensan bajo
N'osent jamais dire haut ce qu'ils pensent tout bas
Me desarmas, me abres a la vida
Tu me désarmes tu m'ouvres à la vie
No esperaba tanto, amigo mío
Je n'en attendais pas autant mon ami
Me desarmas, me abres a la vida
Tu me désarmes tu m'ouvres à la vie
No esperaba tanto, amigo mío
Je n'en attendais pas autant mon ami
A ti te digo, esperaba que este pequeño
À vous je le dis, j'espérais ce peu :
En el juego de la vida, ganar un poco mejor
Au jeu de la vie, gagner un peu mieux
Que una manzana envenenada en un vestido de primavera
Qu'une pomme empoisonnée en robe de printemps
En el que el corazón hambriento
Dans laquelle le coeur affamé
Croque de dientes completos
Croque à pleines dents
Y esta es la vida que desaparece sin previo aviso
Et là c'est la vie qui s'en va sans prévenir
Y abres los brazos para retenerla
Et toi qui ouvre les bras pour la retenir
El tiempo de una ducha una vez vertido
Le temps d'une averse une seule fois versée
Es hora de morir renacer y volar lejos
Le temps de mourir renaître et s'envoler
Coro
Refrain
En un momento en que el camino en medio del desierto
À l'heure où la route au milieu du désert
Que el cielo finalmente aparezca en la tierra
Laisse apparaître enfin le paradis sur terre
En el momento en que la cabeza sale de la niebla
À l'heure où la tête sortie du brouillard
Todavía se pregunta qué fue este extraño sueño
Se demande encore quel était ce rêve bizarre
En el momento en que la noche está disminuyendo y el día
À l'heure où la nuit décline et le jour
Quitas las penas del amor
Emmène au loin les chagrins d'amour
A tu oído y al mundo entero
À ton oreille et au monde entier
Nunca lo diré lo suficiente
Je ne le redirai jamais assez
Coro
Refrain
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Debout Sur Le Zinc e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: