Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 144

Coup de Foudre

Debout Sur Le Zinc

Letra

A primera vista

Coup de Foudre

Estaba oscuro, llovía fuerte en mi camino
Il faisait nuit, il pleuvait fort sur ma route,

Caminaba, no podía contar las gotas
J'étais à pied, je ne comptais plus les gouttes

Perdido en mis pensamientos en el camino
Perdu dans mes pensées en chemin,

Tomé la extensión del destino
J'ai pris le rallongi du destin.

Demasiado empapado para continuar
Bien trop trempé pour pouvoir continuer

En la primera puerta elijo llamar a la puerta
À la première porte je choisis de toquer

Sólo buscando un alma caritativa
Cherchant juste une âme charitable

Un pedazo de pan en la esquina de una mesa
Un p'tit bout de pain au coin d'une table

Cuando finalmente fue tirado del carrete
Quand enfin fût tirée la bobinette

Y que un gato negro entre mis piernas habría pasado
Et qu'un chat noir entre mes jambes eût passé

Que desde la puerta apenas entreabierta
Que de la porte à peine entrouverte

Oí a mi anfitrión cuestionándome
J'entendis mon hôte me questionner

Primero percibí como un himno
Je perçus tout d'abord comme un cantique

La voz de una mujer a medida que hacemos más
Une voix de femme comme on en fait plus

Entonces una pregunta más práctica
Puis une question d'ordre plus pratique

¿Qué quieres a estas horas injustificadas?
Que voulez-vous à cette heure indue ?

Nunca en esa puerta debería haber llamado a la puerta
Jamais non jamais à cette porte je n'aurais du frapper

Si pudiera cambiarlo todo
Si je pouvais tout changer

Estaría solo en casa debajo de mi edredón en mi cama acogedora
Je s'rais chez moi seul sous ma couette dans mon lit douillet

Me tomó un montón de segundos responderle
Je mis bien des secondes à lui répondre

Tanto que esa voz me hizo el efecto de un beso
Tant cette voix me fit l'effet d'un baiser

Así que el momento noqueó mi camino
Tant l'instant assommait ma faconde

Mientras mi boca iba a mamá
Tant ma bouche partait pour balbutier

Entonces recuperando el control sobre mis babinas
Puis retrouvant la maîtrise de mes babines

Buscando en mí la elocuencia de un rey
Cherchant en moi l'éloquence d'un roi

Le respondí con una voz tierno
Je lui répondis d'une voix câline

Estoy perdido empapado ayúdame
Je suis perdu trempé aidez-moi

Nunca en esa puerta debería haber llamado a la puerta
Jamais non jamais à cette porte je n'aurais du frapper

Si pudiera cambiarlo todo
Si je pouvais tout changer

Estaría solo en casa debajo de mi edredón en mi cama acogedora
Je s'rais chez moi seul sous ma couette dans mon lit douillet

¿Por qué?
Car?

Seguramente sorprendido por la audacia de tal petición
Sûrement surprise par l'audace d'une telle demande

Abrió la puerta y cantó «sígueme
Elle ouvrit sa porte et me chanta « suivez-moi »

Ahora provisto de su ofrenda
Maintenant pourvu de son offrande

Entré y pregunté por los escalones
J'entrai puis lui enquillai le pas

La seguí en un pasillo oscuro
Je la suivis dans un petit couloir sombre

Donde su figura como la más bella de las sombras
Où sa silhouette telle la plus belle des ombres

Flotó ante mis ojos de medusas
Flottait devant mes yeux médusés

Sentí que mis piernas se tambaleaban
Je sentais mes jambes vaciller

Nunca en esa puerta debería haber llamado a la puerta
Jamais non jamais à cette porte je n'aurais du frapper

Si pudiera cambiarlo todo
Si je pouvais tout changer

Estaría solo en casa debajo de mi edredón en mi cama acogedora
Je s'rais chez moi seul sous ma couette dans mon lit douillet

Cuando se sienta al lado de la chimenea
Une fois assis tout près de la cheminée

Cerca de una mesa donde se había instalado
Près d'une table où elle s'était installée

Descubrí por primera vez
Je découvris pour la première fois

¡Su cara, su corpiño, Oulala!
Son visage, son corsage, oulala !

Me habló, pero no pude oírla
Elle me parlait mais je ne l'entendais pas

Estaba mojado, ¿pero qué me importaba?
J'étais mouillé mais qu'es-ce que je m'en foutais

Todo mi oro hoy me daría
Tout mon or aujourd'hui je donnerais

Así que la historia estaba por aquí
Pour qu'ici l'histoire fût achevée

Volver a encontrar mis habilidades auditivas
Retrouvant mes facultés auditives

Entendí muy avergonzado de que ella me ofreciera
Je compris fort gêné qu'elle me proposait

Como lo hizo con sus invitados
Comme elle le faisait pour ses convives

Para ayudarme a deshacerme de
De m'aider à me débarrasser

Por desgracia, bajo la influencia de la humedad
Hélas sous l'effet de l'humidité

Mi abrigo, por supuesto, se había encogido
Mon pardessus avait bien sûr rétrécis

Era difícil eliminarlos
On eut bien du mal à les enlever

Y comenzó la acrobacia
Et commencèrent les acrobaties

Me tiró tan fuerte en las mangas que todo terminó soltando
Elle tirait si fort sur mes manches que tout finit par lâcher

Y aquí estoy medio desnudo
Et me voilà moitié nu

Delante de la hermosa que tropezó y cayó en mis brazos
Devant la belle qui trébucha et tomba dans mes bras

Pero
Mais

Bajo la emoción mi corazón también dejó ir
Sous l'émotion mon coeur lui aussi lâcha

Como iluminada por una flecha demasiado afilada
Comme foudroyé par une flèche trop acérée

Su boca a boca agravó mi caso
Son bouche à bouche aggrava mon cas

Muerto vi volar mi alma
Bien mort je vis mon âme s'envoler

Desde ese día en mi nube adoptó
Depuis ce jour sur mon nuage adopté

Llueve lágrimas en la casa amada
Il pleut des larmes sur la maison adorée

Es una tormenta cuando está enamorada
Il fait orage quand elle est amoureuse

Y buen tiempo cuando es infeliz
Et beau temps quand elle est malheureuse

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Debout Sur Le Zinc e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção