Traducción generada automáticamente
When It Was A Game
Deciding Tonight
Cuando Era un Juego
When It Was A Game
Estás enviando mensajes transmitidos en código MorseYou're sending messages transmitted in Morse Code
Y los estoy decodificando mientras golpean directo en tu pechoAnd I'm decoding as they beat right through your chest
Dime de nuevo si me equivocoTell me again if I'm not mistaken
Te lo diré de nuevo pero las palabras están cambiandoI'll tell you again but the words are changing
¿Recuerdas cuando era un juego?Remember when it was a game?
Nunca quise nadaI never wanted anything
No estamos cambiandoWe're not changing
Así que deja de preguntarSo stop asking
No estamos cambiandoWe're not changing
No hay vuelta atrás, la decisión está tomadaNo turning back the decision's made
Déjalo salir, déjalo salirLet it out, let it out
Si hay algo que no estás diciendo, déjalo salirIf there's something you're not saying let it out
Déjalo salir, déjalo salirLet it out, let it out
Si hay algo en tu mente, déjalo salirIf there's something on your mind let it out
Déjalo salir, déjalo salirLet it out, let it out
Si hay algo que no estás diciendo, déjalo salirIf there's something you're not saying let it out
Es la forma en que ruedas los ojosIt's the way you roll your eyes
Escribiste el guion antes de tener el elencoYou wrote the script before you ever had the cast
Y ahora estás luchando por encajarme en la tramaAnd now you're struggling to fit me in the plot
Sosteniéndome a estas expectativasHolding me up to these expectations
Ella te sostiene pero sus brazos no pueden másShe's holding you up but her arms can't take it
¿Recuerdas cuando era un juego?Remember when it was a game?
Nunca quise nadaI never wanted anything
No estamos cambiandoWe're not changing
Así que deja de preguntarSo stop asking
No estamos cambiandoWe're not changing
No hay vuelta atrás, la decisión está tomadaNo turning back the decision's made
Déjalo salir, déjalo salirLet it out, let it out
Si hay algo que no estás diciendo, déjalo salirIf there's something you're not saying let it out
Déjalo salir, déjalo salirLet it out, let it out
Si hay algo en tu mente, déjalo salirIf there's something on your mind let it out
Déjalo salir, déjalo salirLet it out, let it out
Si hay algo que no estás diciendo, déjalo salirIf there's something you're not saying let it out
Es la forma en que ruedas los ojosIt's the way you roll your eyes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Deciding Tonight y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: