Traducción generada automáticamente
Eventually, Darling
Declan McKenna
Eventualmente, cariño
Eventually, Darling
La vista del balcón del patio trasero
The backyard balcony view
Estaba vacío como el infierno sin ti
Was empty as hell without you
Y el hombre en quien confías
And the man that you trust
Vale la pena polvo porque se fue sin una palabra
Worth dust 'cause he left without a word
¿Has escuchado una disculpa? No
Have you heard an apology? No
Sin comentarios, ¿en qué estabas?
No comment, what were you on?
No me digas que realmente creíste cuando él prometió
Don't tell me you truly believed when he promised
Maravillosas playas
Marvellous beaches
Uno de nosotros cada uno para llevar la pala
One of us each to carry the spade
No seas tan desagradable
Don't be so nasty
El padre McCarthy se revuelve en su tumba
Father McCarthy rolls in his grave
No quiero ser superficial
I don't mean to be shallow
Solo me estoy moviendo
I'm just movin' on
Pero fue un placer conocerte
But it was nice to meet you
Porque el amor no es más que un amigo fugaz
For love is but a fleeting friend
Terminaremos los dos solos, oh, lo sabemos
We'll end up both alone, oh, we know
Que fácil es fingir
How easy it is to pretend
Harto de intentar ser ella y tratar de ser él
Sick of trying to be her and trying to be him
Exactamente lo que empeora una y otra vez
Exactly what is getting worse each time and time again
¿No es eso algo que podrías aprender aunque solo fuera por un capricho?
Is that not something you could learn if only on a whim
Fingiendo no ahogarme como la primera vez que probaste una mancha
Pretendin' not to choke like the first time you tried a blem
Realmente no es el momento
It's not really the time
Por patear y chillar
For kickin' and squealing
Bueno, es un pensamiento tonto
Well, it's a silly thought
Es un sentimiento tonto, ah
It's a silly feeling, ah
Oh maravillosas playas
Oh, marvellous beaches
Uno de nosotros cada uno llevará la pala
One of us each will carry the spade
Todos se van
Everyone leaves
Eventualmente, cariño, no tengas miedo
Eventually, darling, don't be afraid
No, de verdad no te preocupes
No, really, don't worry
¿No correrás ahora?
Won't you scurry now?
Mientras tu vida esta en pedazos
While your life's in pieces
Y el amor es solo un amigo fugaz
And love is but a fleeting friend
No finjas que a ti tampoco te importa
Don't pretend that you care either
Como uno de los muchos corazones rotos para reparar
As one of many broken hearts to mend
Te veo y el amor simplemente no se preocupa por ti
I see you and love just doesn't care for you
Terminaremos los dos solos, oh, lo sabemos
We'll end up both alone, oh, we know
Tu padre también siente lo mismo
Your father feels the same way too
Harto de intentar ser ella y tratar de ser él
Sick of trying to be her and trying to be him
Exactamente lo que empeora una y otra vez
Exactly what is getting worse each time and time again
¿No es eso algo que podrías aprender aunque solo fuera por un capricho?
Is that not something you could learn if only on a whim
Fingiendo no ahogarme como la primera vez que probaste una mancha
Pretendin' not to choke like the first time you tried a blem
(Es un pensamiento tonto)
(It's a silly thought)
(Es como cambiar a tus amigos)
(It's like changing your friends)
(Si pudieras hacerlo una vez)
(If you could do it once)
(¿Lo harias otra vez?)
(Would you do it again?)
(¿Lo harias otra vez?)
(Would you do it again?)
(¿Lo harias otra vez?)
(Would you do it again?)
(¿Lo harias otra vez?)
(Would you do it again?)
(¿Lo harias otra vez?)
(Would you do it again?)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Declan McKenna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: