Traducción generada automáticamente

Changed On Me
DeeBaby
Cambiaron Conmigo
Changed On Me
(Tengo fiebre)(I got Fever)
UhUh
(Chale, mi mal)(Damn, my bad)
Oh, sí, sí, síOh, yeah, yeah, yeah
Los miembros de la familia cambiaron conmigo (estás mintiendo), los de siempre cambiaron conmigo (wow)Family members changed on me (you lyin'), day ones changed on me (wow)
Finalmente me he vuelto insensible a esta mierda, pero sé que Yay nunca cambiará conmigo (nunca)Finally got numb to this shit but I know Yay won't ever change on me (ever)
Solo me estoy divirtiendo con esta mierda (haciéndolo a mi manera), tomé melatonina (melatonina)I'm just havin' fun with this shit (havin' my way), drank stretch melatonin (melatonin)
Casi no tengo un fierro en mi carro (en mi carro), doble vaso, cuatro de Wock' en él (la tapa)Hardly have a strap in my whip (in my whip), double cup, four of Wock' in it (the lid)
Que se jodan los polis, con el manillar (con el manillar), techo solar abierto, lo manejo mientras conduzco (mientras conduzco)Fuck the pigs, handle bar with it (handle bar with it), sunroof open, ride it while I drive (while I drive)
Sigo solo, luchando por la ciudad (por la ciudad), todos tirando, ¿por qué nadie ha intentado? (Nadie ha intentado)I'm still one deep, thuggin' through the city (through the city), everybody dissin', why ain't nobody tried? (Nobody tried)
Pastel, Triss, verde, lo voy a mezclar, clase de química, esto no es ciencia espacial (nah, esto no es ciencia)Pie, Triss, green, l'ma mix it, chemistry class, this ain't rocket science (nah, this ain't science)
Y no dejo que nadie hable de mi perro (de mi perro), a sus espaldas por el largo camino (por el largo camino)And l don't let nobody speak 'bout my dog ('bout my dog), behind his back for the long haul (for the long haul)
No he visto a mi hijo en un tiempo, sé que puedo hacerlo mejor (puedo hacerlo mejor)I ain't seen my son in a while, I know I can do better (I can do better)
Es difícil ser algo que nunca he tenido (nunca he tenido)It's hard to be somethin' I ain't never had (never had)
No tratamos con ratas, pero acumulamos esa lana (acumulamos esa lana)We don't fuck with no rats, but we run up that cheddar (run up that cheddar)
Si dejo las drogas, es una bolsa más grande (bolsa más grande)If I get off them drugs, it's a bigger bag (bigger bag)
Me están frenando por un dinero que nunca pedí, quiero decir, chale, eso es triste (chale, eso es triste)I'm bein' held back 'bout some money I ain't never asked for, I mean, damn, that's sad (damn, that's sad)
Intentando proteger a mi hijo, si un cabrón no le importa eso, entonces mejor lo mato (grrt)Tryna protect my son, if a nigga don't care 'bout that, then I might as well kill his ass (grrt)
P me dijo que podría haber estado tranquilo con Bagg, le dije que mejor le diera un beso (quieren que le dé un beso)P told me I coulda been coolin with Bagg, I told him he might as well kiss his ass (they want me to kiss his ass)
Me dijeron que iba a fallar si separaba al equipo, luego firmé por una bolsa más grande (bolsa más grande)They told me that I was gon' fail if I split up the team, then I signed for a bigger bag (bigger bag)
Gasté como un millón en este lean (en este lean), esta mierda tiene mis riñones sintiéndose mal (sintiéndose mal)I spent 'bout a million on this lean (on this lean), this shit got my kidney feelin' bad (feelin' bad)
No me malinterpretes, sé que tengo un hijo, pero a veces, siento que Yay es todo lo que tengo (sí)Don't get me wrong, I know I gotta son, but at times, it feel like Yay is all I have (yeah)
Percocet baby, acabo de llegar con doble (llegar con doble)Percocet baby, just pulled up on double (pull up on double)
NBA, vamos a lo grande, pequeño bubba (grande, pequeño bubba)NBA, we goin' big, lil' bubba (big, lil' bubba)
Touchdown de la NFL, aún podemos pelear (aún podemos pelear)NFL touchdown, we can still tussle (we can still tussle)
Llamo a Janell para que deje un bolso (deja esa bolsa)I call up Janell to go drop off a duffel (drop off that bag)
Cada vez que me enamoro (amor), sufro como si sirviera esa bebida, cargue el maletero y salga a trabajar (maletero y salir a trabajar)Anytime I fall in love (love), I suffer like pour up that drank, load the trunk and go hustle (trunk and go hustle)
Porque aún siento que falta algo porque extraño la adrenalina, cuando salto al auto y voy por ello (grrt, bah, voy por ello)'Cause it still feel like somethin' missin' 'cause I miss the rush, when I jump in the car and go get it (grrt, bah, go get it)
Pero cada vez que regresé a casa con ello (regresé con ello), cada vez estoy multiplicando dígitos (multiplicando)But eery time I came back home with it (came with it), every time I'm mutliplyin' digits (multiplyin')
Yo y Yay en el club de striptease gastando (club de striptease, gastando), hemos recorrido un largo camino desde Wig Village (largo camino desde Wig Village)Me and Yay strip club spend it (strip club, spend it), came a long way from Wig Village (long way from Wig Village)
Todo el carro estaba cargado con una sentencia (con una sentencia)The whole car was loaded with a sentence (with a sentence)
A veces no puedo creer que realmente lo hicimos (lo hicimos)At times I can't believe we really did it (we did it)
En la siguiente habitación, jodiendo a la competencia (competencia)In the next room, fuckin' competition (competition)
La primera vez que Gates me publicó en Insta'First time that Gates had posted me on Insta'
Grams, estaba subiendo peso en la cocina aún (en la cocina)Grams, was gettin' weight up in the kitchen still (in the kitchen)
Cuando el dinero del rap no pagaba las cuentas (cuentas)When rap money wasn't payin' the bills (bills)
Negocios de la calle, tratando de acumular un millón (millón)Street business, tryin' run up a mil' (mil')
Primero perdió a su perro, luego mataron a mi primoFirst he lost his dog, then my cousin was killed
No creo que ustedes sepan cómo se siente (cómo se siente), desechando droga antes de que el SWAT llegue a la casa (casa)I don't think you niggas know how it feel (know how it feel), flushin' dope before swat in the crib (crib)
¿Alguna vez tuviste que conseguirlo como vivías?You ever had to get it how you live?
De nada a un contrato de veinte millones de dólaresFrom nothin' to a twenty million dollar deal
Uh-uh, uh-uh, uhUh-uh, uh-uh, uh
Uh-uh-uh, uh, uh-uhUh-uh-uh, uh, uh-uh
Uh-uh-uh, uh-uhUh-uh-uh, uh-uh
Nunca tuve que conseguirlo como vivía, contrato de veinte millones de dólaresNever had to get it how you live, twenty million dollar deal



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DeeBaby y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: