Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 47

Percocet Baby

DeeBaby

Letra

Percocet Bébé

Percocet Baby

Ayy, c'est qui ça ?Ayy, who that?
John GottiJohn Gotti

Je suis sur le Percocet, bébé (bébé)I'm on the Percocet, baby (baby)
Je bois juste pour le goût (le goût)I only drink 'cause the flavor (the flavor)
Ma petite meuf est jolie avec du fric (avec du fric)My lil' hoe pretty with paper (with paper)
J'essaie de te mettre à la télé sur le câble (sur le câble)I'm tryna put you on TV on cable (on cable)
Jet privé en route pour Las Vegas (Las Vegas)Private jet in the ride to Las Vegas (Las Vegas)
On le boit, un demi Xan (Xan)Toss it back, half a Xan (Xan)
Ils fumeront pas tant qu'on sortira avec des labels (avec des labels)They won't smoke till we pop out with labels (with labels)
Jusqu'à ce qu'on sorte avec des billets (avec des billets)Till we pop out with bands (with bands)

Je suis en route pour ce fric (ce fric)I'm on the way to that paper (that paper)
Elle veut pas, je vais te rappeler plus tard (je vais te rappeler plus tard)She won't fuck, I'ma fuck with you later (I'ma fuck with you later)
Le toit enlevé quand j'arrive, RodeoThat top off the car when I pull up, Rodeo
Putain, je faisais péter des terrainsBitch, I used to be bustin' them grounds
Ma famille est là, je ne sers pas de verreMy family's in person, I'm pourin' no drink
Je ne cours pas après les meufs, bébé, tu crois quoi ?I ain't chasin' no bitch, baby, fuck is you thinkin'?
J'ai pris tellement de L, mais j'ai enfin réussiI took so many Ls, but I finally made it
Petite, tu sais, bébé, c'est moi le bossLil' bitch, you know, baby, the man
J'ai dit que j'avais fini, mais ce Codeine que je siroteI said I was done, but this Codeine I'm sippin'
Si je t'appelle vers trois heures du mat', c'est pour une missionIf I call you 'bout three a. M., it's for a mission
Si je t'appelle dès que j'ai fini, tu me manquesIf I call you soon as I'm done with that, I miss you
Si je débarque et que je te fais un bisou, je vais t'embrasserIf I pull up and binge you off, I'ma kiss you
Si je te dis que je t'aime, je t'aime, je le penseIf I tell you I love you, I love you, I meant it
J'ai besoin que tu lèches l'enveloppe et que tu l'envoiesI need you to lick the envelope and send it
Tu es sortie des Emmys, tu fais la vaisselleYou walked out of Emmys, you cleanin' them dishes
Tu passes devant moi, mais envoie-moi un texto, ça fait un petit momentWalk past me, but text me, it's been a lil' minute
Tu devrais le savoir, bébéYou should know it, baby

Je suis sur le Percocet, bébé (bébé)I'm on the Percocet, baby (baby)
Je bois juste pour le goût (le goût)I only drink 'cause the flavor (the flavor)
Ma petite meuf est jolie avec du fric (avec du fric)My lil' ho pretty with paper (with paper)
J'essaie de te mettre à la télé sur le câble (sur le câble)I'm tryna put you on TV on cable (on cable)
Jet privé en route pour Las Vegas (Las Vegas)Private jet in the ride to Las Vegas (Las Vegas)
On le boit, un demi Xan (Xan)Toss it back, half a Xan (Xan)
Ils fumeront pas tant qu'on sortira avec des labels (avec des labels)They won't smoke till we pop out with labels (with labels)
Jusqu'à ce qu'on sorte avec des billets (avec des billets)Till we pop out with bands (with bands)

Je suis dans un jet privé, je suis avec le dragonI'm on a private plane, I'm with the dragon
C'est double cocaïne, mec, renverse-le sur moiIt double-cocaine, man, spill it on me
Je pourrais atterrir dans ta ville vers une heure du matinMight land in your city 'round for one in the morning
Je débarque au hangar, bébé, j'ai besoin d'un verrePull up on the hangar, baby, I need a drink
Je suis amoureux de ces pilules, vingt millions pour un dealI'm in love with these pills, twenty mil for a deal
Putain, sers-nous encore un peu, j'ai besoin de temps pour réfléchirFuck it, pour us some more 'cause I need time to think
Je ne traîne qu'avec les vrais, ils ont des diamants et des talonsI only rock with the real, they go diamonds and heels
Quelques voitures, elles sont sales, je dois les repeindreCouple cars, they got dirty, I have to go paint it
Eh bien, je suis en train de balancer cette langue blancheWell, I'm on my throwin' this white tongue
Je vais verser ce truc parce que le blanc est partiI'ma pour out that trick'cause the white gone
Je suis le roi de la jungle, pas de top dogI'm the king of the jungle, no top dog
On s'accorde comme moi et ce microGo together like me and this microphone
À mains nues, je fais le clown avec ce rockwallBare hands, I'm a clown with that rockwall
Essaie de décrocher ce téléphone, ce gardien de comtéTry to pick up that phone, that county guard
Dis-moi de quoi tu as besoin une fois que tu as tout ?Tell me what else do you need once you got it all?
Elle voulait me demander si je l'aimais, comme, t'es sur quoi ?She was planning to ask me if I love her like what you on?

Je suis sur le Percocet, bébé (bébé)I'm on the Percocet, baby (baby)
Je bois juste pour le goût (le goût)I only drink 'cause the flavor (the flavor)
Ma petite meuf est jolie avec du fric (avec du fric)My lil' ho pretty with paper (with paper)
J'essaie de te mettre à la télé sur le câble (sur le câble)I'm tryna put you on TV on cable (on cable)
Jet privé en route pour Las Vegas (Las Vegas)Private jet in the ride to Las Vegas (Las Vegas)
On le boit, un demi Xan (Xan)Toss it back, half a Xan (Xan)
Ils fumeront pas tant qu'on sortira avec des labels (avec des labels)They won't smoke till we pop out with labels (with labels)
Jusqu'à ce qu'on sorte avec des billets (billets)Till we pop out with bands (bands)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DeeBaby y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección