Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 26

Pretty Girl in Houston

DeeBaby

Letra

Chica Bonita en Houston

Pretty Girl in Houston

(Quédate con Vegas en la ola)(Stay with Vegas on the wave)
Está bienAlright
Si te sientes sola, mándame un mensaje, ¿está bien?Get lonely, can text me, alright?
Cada rincón oscuro de mí, ¿quieres mandarme un mensaje? Ah (ah)Every dark spot me, would you wan' text me? Ah (ah)

Bebé, ¿dónde demonios has estado? He estado esperando desde hace un buen ratoBabe, where the hell have you been? I've been stuck waitin' up since when
Ni siquiera puedes decirme por qué me amas y siempre quieres pelear por algoYou can't even say why you love me and always wanna fight 'bout somethin'
Luego me llamas cada noche, borracha como nunca, ¿qué pasa, bebé? (¿Qué pasa, bebé?)Then you hit my line every night, drunk as drunk, can be, baby, what's up? (Baby, what's up?)
Una mirada a tus ojos, no es sorpresa, olvidaría todas las cosas que has hecho (las cosas que has hecho)One look in your eyes, no surprise, I'd forget all the things you've done (things you've done)

Despertar en la mañana, disculparte conmigo, a punto de mandarte un mensaje, hija (mandarte un mensaje, hija, mandarte un mensaje, hija)To wake up in the morning, apologize to me, 'bout to text you, son (text you, son, text you, son)
Y quieres que me quede tanto, pero antes de encariñarme, me iré (me iré)And you want me to stay so bad, but before I get attached, I'll run (I'll run)
Y justo antes de irme, asegúrate de que tengas mi cariño solo porque (solo porque)And just before I go, make sure you got my lo' just because (just because)
Quiero hacerlo hasta que salga el sol y luego hasta que cierres los ojos solo por diversión (diversión)Wanna fuck till the Sun's up then till your eyes close just for fun (fun)
Ella quiere un Beamer nuevo para su cumpleaños (para su cumpleaños)She want a brand-new Beamer for her birthday (for her birthday)
Quizás nunca fue amor, fue lujuria (fue lujuria)Maybe it was never love, it was lust (it was lust)
Lo único que sé es que lo tuve de la peor manera (de la peor manera)Only thing I know is I had it the worst way (the worst way)
Está bien, tú estás en lo tuyo, sí, estás encendida (estás encendida)Okay, you 'bout your business yeah, you turnt up (you turnt up)
Sin drama de papá, no tienes hijos (¿qué necesitas?)No baby daddy drama, don't got no kids (what you need?)
La cagué cuando te encontré anoche (te encontré)Fucked up when you ran into me last night (ran into me)
Uh, desperté con un bebé en sus costillas (bebé)Uh, woke up with a baby in her ribs (baby)
Diciéndome que ama a su hombre, pero es traicionera (es traicionera)Tellin' me she love her man but she cut throat (she cut throat)
Y no tiene miedo de decirle que no es suyo (no es suyo)And ain't afraid to tell him it ain't his (it ain't his)
Pero ella está en Houston esta noche, disfrutandoBut she's down in Houston tonight turnin' up
Está en Houston esta noche, disfrutandoShe's down in Houston tonight turnin' up
Solo está aquí por una noche, luego se va (se va)She's only here for one night, then she's gone (she's gone)
Solo está aquí por una noche, ¿qué quieres? (¿Qué quieres?)She's only here for one night, what you want? (Want)
Llevando mi cadena, tomando fotos con mi teléfono (fotos con mi teléfono)Rockin' my chain, takin' pics with my phone (pics with my phone)
Solo no te acerques demasiado, se irá por la mañana (ah, ah)Just don't get too close, she'll be gone by the morn' (ah, ah)

Bebé, ¿dónde demonios has estado? He estado esperando desde hace un buen rato (desde hace un buen rato)Babe, where the hell have you been? I've been stuck waitin' up since when (since when)
Ni siquiera puedes decirme por qué me amas y siempre quieres pelear por algo (ame, pelea por algo)You can't even say why you love me and always wanna fight 'bout somethin' (love me, fight me 'bout somethin')
Luego me llamas cada noche (cada noche), borracha como nunca, ¿qué pasa, bebé? (¿Qué pasa, bebé?)Then you hit my line every night (every night), drunk as drunk, can be, baby, what's up? (Baby, what's up?)
Una mirada a tus ojos, no es sorpresa (ah), olvidaría todas las cosas que has hecho (las cosas que has hecho)One look in your eyes, no surprise (ah), I'd forget all the things you've done (things you've done)

Bebé, ¿dónde demonios has estado? He estado esperando desde hace un buen rato (oh)Babe, where the hell have you been? I've been stuck waitin' up since when (oh)
Ni siquiera puedes decirme por qué me amas y siempre quieres pelear por algoYou can't even say why you love me and always wanna fight 'bout somethin'
Luego me llamas cada noche, borracha como nunca, ¿qué pasa, bebé?Then you hit my line every night, drunk as drunk, can be, baby, what's up?
Una mirada a tus ojos, no es sorpresa, olvidaría todas las cosas que has hecho.One look in your eyes, no surprise, I'd forget all the things you've done


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DeeBaby y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección