Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kono Mama Kimi Dake Wo Ubaisaritai
Deen
So wie ich nur dich rauben möchte
Kono Mama Kimi Dake Wo Ubaisaritai
Still steht die Stadt
静かに佇む街並み
Shizukani tatazumu machinami
Erschöpft vom Herumtollen, sanft
はしゃぎ疲れただ優しく
Hashagi tsukare tada yasashiku
Diese Einsamkeit, die ich vergessen wollte,
忘れたはずのこの寂しさ
Wasureta hazuno kono samishisa
Klopfte an die Tür meines Herzens.
胸の扉叩いた
Mune no tobira tataita
In deinen Augen verschwimme ich,
君の瞳には僕が滲んで
Kimi no hitomi ni wa boku ga nijinde
Erfuhr von der Liebe, die vergeht.
消えゆく愛を知った
Kieyuku ai o shitta
So wie ich nur dich rauben möchte,
このまま君だけを奪い去りたい
kono mama kimi dake o ubai saritai
Bevor das Licht des Morgens kommt,
やがて朝野光訪れる前に
Yagate asano hikari otozureru mae ni
Und wieder dieses Geheimnis,
そしてまたあの秘密
Soshitemata ano himita
Lass uns unsere Träume verwirklichen, mit ehrlichen Augen.
夢を叶えよう二人素直な眼で
Yume o kanaeyou futari sunaona mamano hitomi de
Ich möchte immer an die Sonne glauben,
いつまでも信じていたい太陽
Itsumademo shinjitei taiyo
Weil sie mein Herz so sehr zum Beben bringt.
心震えるほどに愛しいから
Kokoro furueruhodoni itoshii kara
Der nostalgische blaue Regenschirm,
懐かしいブルーの雨傘
Natsukashii buruu no amagasa
Ich traf dich in der lebhaften Stadt.
ざわめく街で君に会った
Zawameku machide kimi ni atta
Diese Angewohnheit, den Blick gesenkt zu halten,
うつむき歩くその癖は
Utsumuki aruku sono kusewa
Ist immer noch wie an jenem Tag.
今もあの日のままだね
Ima mo ano hi no mama dane
Plötzlich hältst du mich an,
不意に呼び止めて
Fuini yobi tomete
Wenn wir lachen können,
笑い会えたら
Warai aetara
Brauchen wir nicht einmal Worte.
言葉さえもいらない
Kotobasaemoiranai
So wie ich nur dich rauben möchte,
このまま君だけを奪い去りたい
Kono mama kimi dake o ubai saritai
Rufe ich tief in meinem Herzen.
胸の奥で叫んでいるよ
Muneno okudesou sakendeiruyo
Niemand versteht es,
誰一人わからない
Dare hitori wakaranai
In einer fernen Welt will ich dich beschützen, mit brennendem Herzen.
遠い世界で君を守ろう 心燃やして
Tooi sekai de kimi o mamorou kokoromoyashite
Ich möchte dich immer umarmen,
いつまでも抱きしめ会いたい
Itsumademo dakishime aitai
In der Zeit, die niemals zurückkehrt.
永遠に戻ることのない時の中で
Towa ni modorukotononai toki no naka de
Wiederholen
repeat
repeat
Wie lange möchte ich noch glauben,
いつまで信じていたいよ
Itsumade shinjiteitaiyo
So sehr, dass mein Herz bebt,
心震えるほどに
Kokoro furueruhodoni
Weil ich dich so sehr liebe.
愛しいたら
Aishiitara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Deen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: