Traducción generada automáticamente

Don't Tell Me It's Over
Deep Side
Ne me dis pas que c'est fini
Don't Tell Me It's Over
bébé, qu'est-ce qui ne va pas chez toi, as-tu peur qu'on le croisebaby whats wrong wit you, are you scared that we gon run into him
et qu'est-ce que ça va changer, tu devrais dire que tu ne le veux plusn whats it ganna do, you should say that you no longer want him
il faut que tu lui fasses savoir, qu'il a eu sa chance et que tu as déjà un hommeyou need to let him know, that he had his chance and you already got a man
ma fille, il a merdé avec toi, tu sais que je suis la vérité, voilà ce qu'on doit fairegirl he messed up wit you, you know that im the truth, heres what we need to do
bébé, ça fait un moment qu'on s'est connectésbaby its been a while since we connected
une nuit seule avec moi et tu l'oubliesone night alone with me and you forget him
je ne veux pas entendre ce que je pense que tu vas direI dont wanna hear what I think your gonna say
et je sais que ça ne peut pas être bon d'après l'expression sur ton visageand I know it cant be good from the look thats on your face
et je ne peux pas croire qu'il soit trop tard, ne me dis pas que c'est finiand I cant believe that its too late, dont tell me its over
je peux voir qu'il t'a fait du mal, je le vois dans tes yeuxI can tell that hes been hurting you I see it in your eyes
c'est la première fois que je me sens mal, je suis sur le point de mouririts the first time that im feeling bad, im about to die
dis juste n'importe quoi sauf au revoir, ne me dis pas que c'est finijust say anything but goodbye, dont tell me its over
tu es sûre de vouloir faire ça, si je m'en vais, ce sera pour toujoursyou sure you wanna do this, if I walk away, it'll be forever
je ne peux pas traverser ça, je préfère qu'on règle ça, essayer de rester ensembleI cant go through this, i'd rather work it out, try to stay together
et ma fille, je t'aime, je donnerais tout pour que tu sois ma filleand girl I do love you, I will give up the world just so you be my girl
je sais qu'il a merdé avec toi, tu sais que je suis la vérité, je veux être avec toii know he messed up wit you, you know that im the truth, I wanna be wit you
je ne veux pas entendre ce que je pense que tu vas direI dont wanna hear what I think your gonna say
et je sais que ça ne peut pas être bon d'après l'expression sur ton visageand I know it cant be good from the look thats on your face
et je ne peux pas croire qu'il soit trop tard, ne me dis pas que c'est finiand I cant believe that its too late, dont tell me its over
je peux voir qu'il t'a fait du mal, je le vois dans tes yeuxI can tell that hes been hurting you I see it in your eyes
c'est la première fois que je me sens mal, je suis sur le point de mouririts the first time that im feeling bad, im about to die
dis juste n'importe quoi sauf au revoir, ne me dis pas que c'est finijust say anything but goodbye, dont tell me its over
c'est dur de t'entendre me dire nonits hard to hear you tell me no
ma fille, je ne veux pas te laisser partirgirl I dont wanna let you go
pourquoi devrais-je te donner à quelqu'un d'autre et rester ici seulwhy should I give you away, and be here alone
bébé, ça n'a pas de sensbaby this aint making sense
quand j'ai essayé de donner le meilleur de moi-mêmewhen I tried to give my best
et tu me dis que c'est finiand you telling me that its over
alors que la vérité, bébé, c'est que je t'aimewhen the truth is baby I love you
je ne veux pas entendre ce que je pense que tu vas direI dont wanna hear what I think your gonna say
et je sais que ça ne peut pas être bon d'après l'expression sur ton visageand I know it cant be good from the look thats on your face
et je ne peux pas croire qu'il soit trop tard, ne me dis pas que c'est finiand I cant believe that its too late, dont tell me its over
je peux voir qu'il t'a fait du mal, je le vois dans tes yeuxI can tell that hes been hurting you I see it in your eyes
c'est la première fois que je me sens mal, je suis sur le point de mouririts the first time that im feeling bad, im about to die
ma fille, dis n'importe quoi sauf au revoir, ne me dis pas que c'est finigirl say anything but goodbye, dont tell me its over
je ne veux pas entendre ce que je pense que tu vas direI dont wanna hear what I think your gonna say
et je sais que ça ne peut pas être bon d'après l'expression sur ton visageand I know it cant be good from the look thats on your face
et je ne peux pas croire qu'il soit trop tard, ne me dis pas que c'est finiand I cant believe that its too late, dont tell me its over
je peux voir qu'il t'a fait du mal, je le vois dans tes yeuxI can tell that hes been hurting you I see it in your eyes
c'est la première fois que je me sens mal, je suis sur le point de mouririts the first time that im feeling bad, im about to die
ma fille, dis n'importe quoi sauf au revoir, ne me dis pas que c'est finigirl say anything but goodbye, dont tell me its over
[ 2x ][ 2x ]
ne me dis pas que c'est finidont tell me its over



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Deep Side y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: