Traducción generada automáticamente

Not So Dense
Deer Tick
No Tan Denso
Not So Dense
¿Alguna vez te has sentido demasiado perdido para ser un pecadorHave you ever felt too far gone to be a sinner
Pero te conoces lo suficientemente bien como para nunca ser un santo?But you know yourself too well to ever be a saint?
Bueno, está bien porque los chicos están haciendo modelos de Dios de papel machéWell it's okay 'cause the kids are making models of God out of paper mache
¿Por qué alguna vez te comprometiste a tomar el camino decadente?Why did you ever vow to take the decadent path?
Porque sonríes como un demonio y te callas como una trampa'Cause you smile like a devil and shut up like a trap
Bueno, está bien porque arreglaste tu aspecto para que ahora puedas ser adecuadamente desaliñadoWell it's okay 'cause you fixed your scruff so now you can be properly scragged
La desesperación y la enfermedad se propagan en los billetes de dólarDespair and disease spread on dollar bills
La conveniencia, bueno, te despoja de la concienciaConvenience, well it strips you bare of consciousness
¿Alguna vez has sentido un momento de afasia?Have you ever felt a moment of aphasia?
¿Alguna vez has encontrado tu igual en el ápice?Have you ever met your match at the apex?
¿Alguna vez caíste tan fuerte que todo se sacudió?You ever fall down so hard that everything shakes
¿Alguna vez estuviste en la esquina de la habitaciónHave you ever been in the corner of the room
Y se siente como la esquina más lejana del mundo?And it feels like the farthest corner of the world?
¿Te resultó difícil estar tan seguro?Did you find it hard just to be so sure?
Bueno, no hay flechas en la lunaWell there ain't no arrows on the moon
Y no hay deseos en las estrellasAnd there ain't no wishes on the stars
Y no hay héroe en tu mundoAnd there ain't no hero in your world
No tenemos razón para sentirnos segurosWe got no reason to feel sure
Cultivado en una fábrica es devoradoFarmed in a factory gets devoured
Y la maquinaria hecha por el hombre se fortaleceAnd the manmade machinery gets empowered
Y si no tomas tu leche joven hombreAnd if you don't your milk young man
Sabes que se volverá agriaYou know it will turn sour
¡Y veo pasar sesenta minutos hora tras hora tras hora!And I watch sixty minutes go by hour after hour after hour!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Deer Tick y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: