Traducción generada automáticamente
Duro y a la encía
Def con Dos
Hard and to the Gums
Duro y a la encía
Smooth, you're killing me.Suave, que me estás matando.
Hard and to the gums, you have everything soft.Duro y a la encía que tienes todo blando.
Tell me, what are you talking about?Dime, ¿qué me estás hablando?
Speak, what are you telling me?Habla, ¿qué me estás contando?
Tell, what are you saying?Cuenta, ¿qué me estás diciendo?
Claudio's neck rolls down the street,Que el cuello de Claudio rueda por la calle,
I drive by even if everything explodes later,paso con mi coche aunque luego todo estalle,
I jump running over the roof,salto corriendo por encima del tejado,
what a race in a vertical directionvaya una carrera en sentido vertical
and I had the car just checked.y yo tenía el coche recién revisado.
Bodywork and paint cost a fortune,Chapa y pintura vale un dineral,
the windshield wiper got stuck.el limpiaparabrisas se ha quedado atascado.
The boring barman is out of it,El muermo del pulpero está sonado,
the eardrum broken and the brain drilled.el tímpano roto y el cerebro taladrado.
I say one thing, the opposite happens.Digo una cosa, pasa lo contrario.
I can't stand my opponent's success.No soporto el éxito de mi adversario.
And I argue and use reason,Y esgrimo argumentos y uso la razón,
I can't understand it no matter how much I think about it.no logro entenderlo por más vueltas que le doy.
You're making me loseEstás consiguiendo que pierda
the little education I had.lo poco que tenía de educación.
When I see my enemy on TVCuando veo a mi enemigo por la televisión
there's no choice, to fight the disgust,no queda más remedio, para combatir el asco,
but to go to the station to distributeque ir a la emisora a repartir
slaps, punches, headbutts, pullscollejas, capones, boinazos, tirones
of ears? Yes, and also of the balls.¿de orejas? Sí, y también de los cojones.
The Planeta prize is a lot of money.Que el premio Planeta son muchos millones.
The mansion in Puerta de Hierro with so much space.El chalé en Puerta de Hierro con tanto espacio.
Parties in the palace where everything goes slowly.Fiestas en palacio donde todo va despacio.
Why talk about the rolls in the hayPor qué vamos a hablar de los revolcones
of the minister's wife and her bodyguards.de la esposa del ministro y sus guardaespaldas.
Well, what do you know, how nice,Pues mira tú por dónde, pues mira tú que bien,
the day has come:que ya ha llegado el día:
Hard and to the gums.Duro y a la encía.
Cleats, like Pérez de Tudela,Botas de clavos, como Pérez de Tudela,
that serve to climb, that serve to scale,que sirven para subir, que sirven para escalar,
that stick in the lip and the palate.que se clavan en el labio y en el paladar.
In the Himalayas no one can hear their screams.En el Himalaya nadie puede oír sus gritos.
Don't bother me, mosquito.No me molestes mosquito.
Paff, Z Z Paff, the insecticidesPaff, Z Z Paff, los insectidas
will never heal your wounds.no te curarán las heridas jamás.
DDT in the coffee, you're so stupid,DDT en el café, pero mira que eres tonto,
what a day you're giving mequé día me estás dando
and the gums keep bleeding.y la encía que sigue sangrando.
What's up, what's up? What's happening in the world?¿Qué pasa, qué pasa? ¿Qué ocurre en el mundo?
It's a bit messed up and it's a blast.Que está un poco chungo y que ésto es la monda.
Long live Jalisco and let the conga begin.Y viva Jalisco y que empiece la conga.
Alarm, alarm, the Indians are coming,Alarma, alarma, que vienen los indios,
the Serbs, the Moors, the Yanks, the Russians, the punks.los serbios, los moros, los yankis, los rusos, los punkis.
Who saves the queen? It depends?¿Quién salva a la reina? ¿Depende?
And I don't remember anymore, and I'm dying.Y ya no me acuerdo, y estoy que me muero.
I'm going to rip out what you don't need,Te voy a arrancar lo que no necesitas,
thigh, leg, breast, wing,muslo, pata, pechuga, alita,
garlic, onion, and cheap food.y ajo, y cebolla, y comida barata.
Today you're left without vinaigrette, without water,Hoy te quedas sin vinagreta, sin agua,
without bread and without a disco.sin pan y sin discoteca.
Die and get out of this world,Muérete y vete ya de este mundo,
you'll never taste Facundo's sunflower seeds.nunca probarás las pipas Facundo.
Take Jeroma, gummy pills,Toma Jeroma, pastillas de goma,
Romulus and Remus take them in Rome.Rómulo y Remo las toman en Roma.
Dagger in the salad and poison in the soup,Puñal en la ensalada y veneno en la sopa,
what disgusting wine past its date.qué asco de vino pasado de fecha.
Smooth, you're killing me.Suave, que me estás matando.
And hard, we're finishing.Y duro, que vamos acabando.
Well, what do you know, how nice,Pues mira tú por dónde, pues mira tú que bien,
the day has come:que ya ha llegado el día:
Hard and to the gums.Duro y a la encía.
- Do you know what I'm telling you? I'm going to slap you- ¿Sabes lo que te digo? Que te voy a meter una hostia
I'm going to rip your head off.que te voy a arrancar la cabeza.
Your teeth will dance the casatschok.Te van a salir los dientes bailando el casatschok.
Yes, I'm talking to you. I'm going to slice your belly.Sí, te lo digo a tí. Te voy a rebanar la barriga.
I'm going to pull out your intestinesTe voy a sacar los intestinos
and I'm going to strangle you with them.y te voy a estrangular con ellos.
With whichever you prefer. Which one do you prefer?Con el que prefieras. ¿Con cuál prefieres?
The thin one or the thick one?¿El delgado o el grueso?
But first I'll empty them in your mouth,Pero antes te los vaciaré en la boca,
the thick one, all the crap on your damn face,el grueso, toda la mierda en tu puta cara,
you idiot!!!¡¡¡de imbécil!!!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Def con Dos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: