Traducción generada automáticamente
Quemé el Liceo
Def con Dos
Ich habe das Liceo verbrannt
Quemé el Liceo
Von sieben bis zehn, Solfège-Unterricht,De siete a diez, clase de solfeo,
von zehn bis zwölf, Harmonie,de diez a doce, armonía,
von zwölf bis zwei, Gesangstechnikde doce a dos, técnica vocal
und nachmittags zu Hause üben.y por la tarde en casita a practicar.
Seit ich ein Kind bin, bereite ich mich vor,Desde niño me vengo preparando
um eine Figur des Belcanto zu werden,para ser una figura del bel canto,
verzichte auf die Freuden des Lebens,dejando a un lado los placeres de la vida,
fülle mich mit Schimmel zwischen Notenblättern.llenándome de moho entre partituras
In der Chorschule der Kirche meines Viertelsen la escolanía de la iglesia de mi barrio
konnte ich die ersten Applaus ernten.logré cosechar los primeros aplausos.
Das Publikum war begeistert von meiner hellen Stimme,El público flipaba con mi voz blanca
fast so sehr wie der Pfarrer von meinem Hintern.casi tanto como el cura con mis nalgas.
Doch als ich vierzehn wurde, oh Schreck!,Pero al cumplir los catorce, ¡¡horror!!,
begann sich meine Stimme zu verändern.empezó a cambiarme la voz.
Meine künstlerische Zukunft verdunkelte sich,Mi futuro artístico se ensombrecía
während meine Achseln sich mit Haaren füllten.mientras se poblaban de vello mis axilas.
Wenn ich ein guter Tenor werden will,Si quiero llegar a ser buen tenor
gibt es nur ein Mittel: die Kastration.sólo hay un remedio: la castración.
Kastriert? Ja, aber glücklich,¿Castrado? Sí, pero contento,
singend zwischen den Laken meiner Lehrer:cantando entre las sábanas de mis maestros:
do, re, mi, doremifasoldo, re, mi, doremifasol
sol, fa, mi, solfamiredo.sol, fa, mi, solfamiredo.
Mit viel Mühe und HingabeCon mucho esfuerzo y mucha devoción
meistere ich die Magie des solfamiredodomino la magia del solfamiredo
und erfülle endlich meinen goldenen Traum,y acaricio por fin mi sueño dorado
vor einem begeisterten Publikum zu triumphieren.de triunfar ante un público entregado.
Die Realität hat meine Freude frustriert,La realidad ha frustrado mi gozo,
die Oper ist ein Ghetto von mafiosen Tenören.la ópera es un ghetto de tenores mafiosos.
Also vergiss es, eine Bühne zu betreten,Así que olvídate de pisar un escenario
denn hier teilen sich vier den Kuchen:porque aquí el pastel se lo comen entre cuatro:
Carreras, Domingo, Pavarotti,Carreras, Domingo, Pavarrotti,
Caballé, ihre Tochter und ihre Kumpels.Caballé, su hijita y sus amigotes.
Und während ich mein Talent verschwendeY mientras yo desperdicio mi talento
singend Rancheras in der U-Bahn.cantando rancheras en el metro.
Do, re, mi, doremisfasol,Do, re, mi, doremisfasol,
sol, fa, mi, solfamiredo.sol, fa, mi, solfamiredo.
Denn ich war es, der das Liceo verbrannt hat,Porque fui yo quien quemó el Liceo,
weil ich der war, der Feuer gelegt hat,porque yo fui el que le prendió fuego,
weil ich es war, der das Liceo verbrannt hat,porque fui yo quien quemó el Liceo,
weil ich der war, der Feuer gelegt hat.porque yo fui el que le prendió fuego.
Figaro, figaro, figaro, figaro.Fígaro, fígaro, fígaro, fígaro.
Jetzt gebe ich wirklich den Ton an,Ahora sí que doy el do de pecho,
wenn ich die Asche von allem schnüffle, was ich verbrenne.cuando esnifo las cenizas de todo lo que quemo.
Das Liceo und die Fenice von VenedigEl Liceo y La Fenize de Venecia
sind nur zwei Glutnester dieses großen Feuers,son sólo dos tizones de esta gran hoguera,
lasst die Unternehmer zittern,que tiemblen los empresarios
denn ich werde all ihre Theater in Brand setzen.porque voy a hacer arder todos sus teatros.
Dort, wo die drei Tenöre singen,Allá donde canten los tres tenores
werde ich hinter der Bühne lauernestaré acechando entre bastidores
mit meinem Kanister Benzin,con mi garrafón de gasolina,
dem Zippo, der Zündschnur oder der Schachtel Streichhölzer.el zippo, la mecha, o la caja de cerillas.
Jetzt habe ich die HauptstimmeAhora llevo yo la voz cantante
und verbrenne mit meiner Fackel ihre Stimmbänder.y abraso con mi antorcha sus cuerdas vocales.
Solist, Pyromane und Rächer,Solista, pirómano y justiciero,
Geißel der schwindeligen Melomanen.azote de melómanos trapicheros.
Ich werde erst aufhören, alles zu verbrennen,Sólo pararé de quemarlo todo
wenn ihr anderen singen lasst.cuando dejéis que canten otros.
Do, re, mi, doremifasol,Do, re, mi, doremifasol,
sol, fa, mi, solfamiredo.sol, fa, mi, solfamiredo.
Denn ich war es, der das Liceo verbrannt hat,Porque fui yo quien quemó el Liceo,
weil ich der war, der Feuer gelegt hat,porque yo fui el que le prendió fuego,
weil ich es war, der das Liceo verbrannt hat,porque fui yo quien quemó el Liceo,
weil ich der war, der Feuer gelegt hat.porque yo fui el que le prendió fuego.
Figaro, figaro, figaro, figaro, figaro.Fígaro, fígaro, fígaro, fígaro, fígaro.
Denn ich war es, der das Liceo verbrannt hat.Porque fui yo quien quemó el Liceo.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Def con Dos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: